Рецензия на «Молчи» (Егор Крылов)
Шагая по тексту: * "надгробный памятник, потащили его к лифту. Я успел разглядеть что это за плита" - Но все-таки плита и памятник, это не одно и то же. Тут Вам к одному берегу прибиться бы. * "услышав вопрос, отдернул, отвел в сторонку" - и зачем тут слово "отдернул", чтоб читатель репу чесал? Так он же может так сконцентрироваться на чесании, что дальше и не пойдет читать. * "- Тихо, тихо ты! Что? Не слышал эту историю?! - буд-то я с луны прилетел" - Егор, тут Вы все виртуозно смешали Вас со своим знакомым. Говорит вроде он, а прилетели с луны вроде Вы, а вкупе читатель Вас с ним теперь будет воспринимать как сиамских близнецов. А "будто" напишите вместе. * "- Не слышааааал? - чуть ли не про себя произнес мой друг" - И как это понимать? Как его склонность к чревовещанию? ... Дальше фразы разбирать не буду, ото не получится прочитать - завязну всеми ластами. ... Нет, вот это не смог пропустить: "Узкие зрачки китайца мгновенно расширились" - Егор... Зрачек это тот кругляшок в глазу, который у всех людей круглый и по размеру одинаковый. Так что сказать о нем "узкий" это весьма и весьма... смело. В целом можно сказать следующее: в данной миниатюре (действительно, миниатюра) автор пытается проследить критически важную (финальную?) часть жизненного пути героя. Связь с предками, вот на что обращает наше внимание автор. Она, по мнению автора, важна. Важна она и по нашему мнению. Сюжет в миниатюре присутствует. Желающие могут прочитать и уловить его. Подача сюжета читателю оставляет желать лучшего. Автор как будто гонится за странными языковыми наворотами даже в простых фразах. Внимательного читателя это может даже шокировать. Наиболее удачно написанной частью опуса можно считать постскриптум, который, по-видимому, и есть большая часть отклика, вызванного в авторе цапельным конкурсом. Удач и пряников. Лснрп Графомания 13.11.2002 Заявить о нарушении
Спасибо большое, ошибок здесь разного рода, соглашусь предостаточно.
То что связь с предками и то правда и хорошо, что она улавливается. Это главное для меня. Спасибо еще раз... ( баллы перевел) С уважением, Егор Крылов 13.11.2002 12:07 Заявить о нарушении
Да, еще такое дело... Как-то не очень Ваши китайцы по описанию китайцы. Т.е. формально Вы их такими нарисовали, но стиль поведения у них больше на российский смахивает. Особенно у молодого человека.
Как-то слишком лояльно Вы отнеслись к нашей рецензии. Даже неудобно дальше гадости Вам писать. Признавайтесь, чего у вас добротно написано? Графомания 13.11.2002 12:16 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |