Рецензия на «Вот я и пришел!» (Mouzes)

Если бы, Михаил, Вы в нищего переоделись, то получился бы прозаический перевод стиха Сергея Есенина:

Шел Господь пытать людей в любови,
Выходил он нищим на кулижку.
Старый дед на пне сухом, в дубраве,
Жамкал деснами зачерствелую пышку.

Увидал дед нищего дорогой,
На тропинке, с клюшкою железной,
И подумал: «Вишь, какой убогий, -
Знать, от голода качается, болезный».

Подошел Господь, скрывая скорбь и муку:
Видно, мол, сердца их не разбудишь…
И сказал старик, протягивая руку:
«На, пожуй… маленькую – крепче будешь».

Спасибо,

Михайлаху   28.04.2003     Заявить о нарушении
Прошу прощения, что влезла, но это одно из моих любимых есенинских стихотворений: во-первых, "в дуброве"; во-вторых, "сгорбленного, с клюшкою железной"; в-третьих, "маленько крепче будешь"...

А теперь полезу произведение читать...

С уважением,
МарС

Сабунаева Мария Марс   28.04.2003 12:41   Заявить о нарушении
Спасибо, что зашли, спасибо за прекрасный стих.

Удачи.
С уважением, Сергей.

Mouzes   29.04.2003 11:04   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Mouzes
Перейти к списку рецензий, написанных автором Михайлаху
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.04.2003