Рецензия на «Going Postal by Terry Pratchett Опочтарение. Терри Пратчетт» (Мэкалль Мат Свер)
<i>Человек, которого собирались казнить, был назван Моист фон Липвиг * Влажный господин Парика для Губ * его престарелыми, хоть и не отличающимися мудростью родителями.</i> Все-таки в данном контексте скорее "любящими", а не "престарелыми". Я так думаю 8-) <i>Эта деятельность уже отняла у него пять недель и сточила его ложку до размеров напильника для заточки гвоздей.</i> Эффектно! Но nail file - все-таки пилка для ногтей 8-) Пирамидон 14.06.2005 Заявить о нарушении
"любящими", а не "престарелыми"
- а как это было в оригинале - не помните? :) "Но nail file - все-таки пилка для ногтей" - безусловно! Что-то у меня в тот день фантазия разыгралась ;) Мэкалль Мат Свер 15.06.2005 23:01 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |