Рецензия на «20» (Дики)
Опять я со своими лингвистическими изысками... Удивительно, но в старопортугальском (кхе-кхе) слово nausea (тошнота) означало печаль. Так что точнее и не скажешь. Последние строчки постоянно крутятся в голове вот уже пару месяцев. И никуда не деться.)) Жена Свинопаса 16.06.2005 Заявить о нарушении
Всё-таки чем-то тебя зацепил. Круто;)
печаль-тошнота - я где-то такое слышал. Кем-то обыгрывалось, в духе Ф. Рабле... спасибо за сведения:) а вообще, сама понимаешь, в данном контексте таким образом декларировался нигилистический уход от сентиментальности:)) Дики 16.06.2005 20:46 Заявить о нарушении
Ты критикам-то будущим не подсказывай))
Сентиментальный уход от нигилизма, наверное, тоже штука интересная)) Жена Свинопаса 17.06.2005 10:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |