Рецензия на «Парадокс вареной лягушки Израиль от Рабина - до Ольмерта» (Ростовцев Сергей)

Сергей, Вы написали умную, верную, иронично-грустную и страшную статью. Целиком поддерживаю без исключения все содержащиеся в ней размышления. Это и мои мысли.
Но что нам с Вами даст публикация подобных материалов на Проза.ру? Ни-че-го. Как это ни печально.
У меня тоже есть и статьи и рассказы на поднятую Вами тему. Они и здесь и на других сайтах. Но что делать дальше?
Вопросы чисто риторические - понятно, Вы на них не ответите, как и я не отвечу.
Все это должно быть опубликовано в израильской прессе, и не только на русском. Главное, не на русском. Для ивритоговорящих читателей.
И все равно, как я вижу, будет без толку: общество сошло с ума.
"...как террорист самоубийца, пытаетесь взорвать и себя и всех оказавшихся рядом с Вами".

Прочел, как в кипяток окунулся.
Спасибо Вам!
Жму Вашу руку.

Роман Литван   09.03.2006     Заявить о нарушении
Уважаемый Роман!
Публикация на прозе. ру дает самое главное - из Израиля, из канцелярии Ольмерта, эту статью не удалить.
Это не первый мой "пасквиль" - адреса предыдущих пасквилей:
http://www.proza.ru/2005/05/27-41 - "Об Израиле и не только - времена репатриации девяностых."
http://www.proza.ru/2005/10/30-24 - "Об Израиле и не только - время ериды. Часть вторая."
http://www.proza.ru/2006/01/04-51 - "Об Израиле и не только-Зик Хайль! или Но пасаран!-часть третья."
http://www.proza.ru/2006/01/21-67 - "Шарон, Ахмадинеджад и Самир Антар - кома"
Эти пасквили (опубликованные здесь) обсуждаются на форумах: Союз; Еж; RTVI(от куда они постоянно удаляются), и т.д.
Конечно, большей частью, это не литература и даже не публицистика - это упреждающие удары. Я делаю прогноз - который особенно не желателен. Как по поводу пышных предвыборных похорон Шарона, так и по поводу подписания Израилем договора о нераспространении ядерного оружия. Полит-технологам, после того, как общество предупреждено, а предупреждение неудаляемо - осуществить эти, наиболее гнусные сценарии уже не легко. На войне, как на войне.
На счет иврита (хотя как раз сегодня отдал в перевод) не совсем согласен. Основной удар наносится по "русской улице", именно за наши с Вами голоса идет бой.
Первая из приведенных статей "...времена репатриации девяностых", распространялась и самиздатом (не мной). Голос за голосом, гражданин за гражданином... Даже если мы проиграем и "проект Израиль" закроют, будем утешаться тем, что хоть что-то, но делали для его спасения. Если выживем, конечно.

С уважением и благодарностью
Сергей.

Ростовцев Сергей   10.03.2006 06:08   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ростовцев Сергей
Перейти к списку рецензий, написанных автором Роман Литван
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.03.2006