Рецензия на «Весна Марии. Романтическая повесть» (Екатерина Пушкина)

Саша, только одно единственное слово показалось вам лишним?..
Не стала продолжать простынь под вашей рецензией и решила начать новую простынь))

Простите, Екатерина, но по поводу вашего текста, благодаря Александру, разгорелись споры)

"Мать Маши была женщиной скорее красивой и богатой, чем знатной и образованной, но граф Белецкий искренне любил ее"

"богатой", "знатной" - практически, синонимы, тогда причём здесь разделяющее их "чем"? И что, "красивых и богатых" нельзя любить? Тогда, зачем "но"?
И всё это только в одной фразе. Боюсь, что если я начну разбирать текст, то разбор получится гораздо больше, чем сам текст))

Текст написан старательно, но уж совсем не подражательно Саган) Катя, уходите от штампов, они скучны и давно уже потеряли свою выразительность. Примеров в вашем тексте - огромное множество. Как то:

"В нежных майских сумерках разливался сильный, чуть приторный аромат роз — тех самых, что пышными кустами раскинулись под ее окнами" - вся фраза приторно-слащавая, сплошной штамп.

"Этот запах тревожил душу, пробуждая в памяти непрошеные воспоминания" - сколько сотен, тысяч раз читали мы нечто подобное? - сотни, тысячи раз у сотен и тысяч авторов. Вы этого не видите?

"бурных, долгих лет", "события далеких дней ее молодости", "чувство горечи и неизъяснимого сожаления" - штампы, штампы, штампы

"Да, она прожила яркую жизнь, но сладостное безумие первой любви ей довелось испытать лишь однажды, и память об этом она унесет с собой в вечность…" - это уже ни в какие ворота! :((

Саша, я не могу(( Зря вы меня попросили прочитать этот текст. Не оправдала я ваших ожиданий( Я понимаю, что вам могло в нём понравиться - "Она оставляет ощущение душевной чистоты и неиспорченности, в наше время довольно редкое"
Вы просто устали от современной прозы) Увидели знакомую пасторальную картину 19-го века и от радости не распознали, что это - стотысячная копия с оригинала.

Вы уж извините меня, оба...

Ольга Чука   05.10.2006     Заявить о нарушении
богатый и знатный - синонимы?
ой-ой-ой.

Элла Дерзай   05.10.2006 12:15   Заявить о нарушении
Ольга, а какие ожидания вы не оправдали? Я же не просил обязательно похвалить этот текст :)) Просто интересно было непредвзятое мнение грамотного человека, спасибо Вам за него. Ой, Катя и не знает, что вокруг её текста такие споры кипят! Почитает, порадуется (она реагирует на критику очень здраво и без обид, это я знаю).

Конечно, есть романтические красивости и штампы, я во многом с Вами согласен, но в целом моя оценка повести положительная. Всё то, что Вы отметили - неизбежный этап на пути становления молодого автора (а ему ещё и 20 лет не было в момент написания; был ли в такие годы свободен от штампов А. С. Пушкин?), который стремится быть в своём творчестве всё-таки повыше жизни.

Мне важно то, что 90% этих фраз грамотны и музыкальны. У Кати замечательное чувство языка. И в новых её произведениях штампов всё меньше. Невооружённым глазом виден рост.

Так что, будет желание - почитайте ещё. Буду рад, если и меня покритикуете. Я в последнее время больше переписываю старые вещи, чем пишу новые :))

С уважением,

Александр Братович   05.10.2006 14:55   Заявить о нарушении
Хорошо, наверное, жилось первому на свете писателю. :)) Писал он себе и писал, и никто не мог обвинить его в употреблении штампов, поскольку никаких штампов тогда и в помине не было. Даже слова "штамп" еще не было. :)) А по большому счету, вся речь современных людей - один большой штамп, прочитанный, услышанный, украденный у кого-то, повторяемый от одного к другому. Надо быть большим оригиналом, чтобы выражаться как-то по-своему. Можно, конечно, заимствовать слова из других языков и придумывать новые, но лично я отношусь к этому отрицательно. Все сказанное ни в коем случае не означает, что я - за штампы. Конечно, я против. Но чтобы быть совсем - совсем - от них свободным, нужно жить на необитаемом острове. :)

Теперь ближе к делу. Когда писалась "Весна Марии", автору было 18 лет. Говорю это не для того, чтобы за младостью лет "скостить" недостатки. Но это может послужить некоторым оправданием. Романтика в 18 лет естественна. И так же естественно стремление к красоте. Нет, поправлюсь, красивости - в данном случае. Кому в этом возрасте не хотелось красивых чувств, красивых пейзажей, красивых слов, наконец? :)

Не совсем поняла, при чем здесь Франсуаза Саган. :)) Я говорила о возможном подражании Мопассану, а это ведь совсем другое время и совсем другой язык (не французский, конечно, а литературный).
"Весну Марии" можно назвать стилизацией под XIX век, потому что я сознательно строила соответствующие тому времени фразы. На мой взгляд, по крайней мере, соответствующие.

Я не считаю "богатый" и "знатный" синонимами. Человек мог быть знатным по происхождению, но нищим. Или богатым - но плебеем. А теперь смотрите, как я рассуждала: граф Белецкий - дворянин, выражаясь штампами :)), "аристократ до мозга костей" и "голубая кровь". Он получил прекрасное образование, вращался в высшем свете. И, что вполне естественно, он мечтал о женщине, равной себе - такой же знатной и образованной, естественно чувствующей себя в обществе. Это была бы блестящая пара... Но полюбил другую - не такую образованную и не такую знатную. Со стороны графа это было серьезным прегрешением перед фамильной гордостью. Ни красота, ни богатство не могли служить достаточным оправданием отсутствия родословной, знания трех языков и прочего. И то, что, повторюсь, "он искренне любил ее", несмотря на такие существенные (с его точки зрения) недостатки, говорит о силе чувства.

В целом, Ольга, я не буду спорить с Вами по поводу того, что "Весна Марии", как Вы пишете, "штампы, штампы, штампы" и "пасторальная картина". :)) Что есть, то есть. Но эта повесть была второй вещью, которую я написала. А опыт и стиль, в конце концов, - дело наживное. Прочтите что-нибудь недавнее и покритикуйте меня еще, если захотите. :)
Кстати, простите за дотошность, а с какого, по Вашему мнению, оригинала "Весна Марии" - стотысячная копия? :)) Где именно Вы видите начало?

Екатерина Пушкина   07.10.2006 19:43   Заявить о нарушении
Екатерина, не буду вступать в демагогические споры по поводу богатых и знатных. Чес слово, долго объяснять) К тому же я написала "практически", но это как-то ускользнуло от внимания общественности)) У каждого свой языковый слух и у общественности в том числе)

Если вы хотите почитать хорошую стилизацию под 19-й век посмотрите, как это сделала Jane. Например, вот это:
http://www.proza.ru/2004/10/21-29

Простите за ошибку с Саган. Пишу сейчас отзывы на конкурсные тексты. Думала, видимо, о Саган всвязи с одним из конкурсных текстов, а писала рецензию вам)) Но и Мопассана, скажу я вам, я не узнала)

"Кому в этом возрасте не хотелось красивых чувств, красивых пейзажей, красивых слов, наконец?" - Наверное, вы правы. Если бы не Саша, я, только начав читать вашу повесть, скорей всего, не дочитала бы и ничего не стала бы писать. Подождала бы, пока автор подрастёт)

"Кстати, простите за дотошность, а с какого, по Вашему мнению, оригинала "Весна Марии" - стотысячная копия?" - С сотни тысяч оригиналов, Екатерина, начиная с куртуазных романов)) Благодаря такому количеству и рождаются штампы.

Почитаю вас ещё, как только появится время, ок? А то ведь опять можно будет опозориться, как с Саган)))

Ольга Чука   08.10.2006 21:28   Заявить о нарушении
Ольга, автор уже подрос, честное слово. :)
У Jane я прочитала почти все, в том числе и "Незнакомке в розовом посвящается" - уже довольно давно. Мне очень нравится, как она пишет, хотя в "Незнакомке" я сразу углядела сходство с "Письмом незнакомки" Стефана Цвейга. Но стилизация действительно хорошая.
Жду Вашей критики. :))

Екатерина Пушкина   09.10.2006 21:16   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Екатерина Пушкина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ольга Чука
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.10.2006