Рецензия на «познание» (Карасу Но)

Карасу, вижу, как и я, Вы с уважением относитесь к японской культуре. отсюда вопрос: Вы пишите на японском, а затем переводите на русский? Если нет, то почему в ситихах не сохранен ритм?

Писает пьяный
Себе на штанину, и
Улыбается
^_^

Вне Плоскости   10.04.2007     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Вы правы - пишу в переводе, но не в этом причина. Единственное, что пытаюсь сохранить в своем творчестве - смысл.
В это можно усмотреть некоторую небрежность к данному языку, не спорю. Но смотря на текст глазами нескольких культур и языков сразу, меняются представления о формах, ритмах их ценности и необходимости.
Если бы Вы почитали прозу, то смогли бы заметить, избегаю слов-понятий, присущих какой-то конкретной культуре, не привязываю описания к странам и городам, обхожу стороной фразеологизмы.

Спасибо, Киба

Карасу Но   10.04.2007 10:25   Заявить о нарушении
Раз Вы знаете язык, у меня к Вам просьба - о переводе нескольких фраз. Если Вы не очень заняты, конечно. Моя ася - 413-773-350

Вне Плоскости   10.04.2007 11:05   Заявить о нарушении
Извините пожалуйста, Вам стоит за этим обратиться к кому-то другому.

с Поклоном, Киба

Карасу Но   11.04.2007 03:51   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Карасу Но
Перейти к списку рецензий, написанных автором Вне Плоскости
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.04.2007