Рецензия на «познание» (Карасу Но)
Карасу, вижу, как и я, Вы с уважением относитесь к японской культуре. отсюда вопрос: Вы пишите на японском, а затем переводите на русский? Если нет, то почему в ситихах не сохранен ритм? Писает пьяный Себе на штанину, и Улыбается ^_^ Вне Плоскости 10.04.2007 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Вы правы - пишу в переводе, но не в этом причина. Единственное, что пытаюсь сохранить в своем творчестве - смысл.
В это можно усмотреть некоторую небрежность к данному языку, не спорю. Но смотря на текст глазами нескольких культур и языков сразу, меняются представления о формах, ритмах их ценности и необходимости. Если бы Вы почитали прозу, то смогли бы заметить, избегаю слов-понятий, присущих какой-то конкретной культуре, не привязываю описания к странам и городам, обхожу стороной фразеологизмы. Спасибо, Киба Карасу Но 10.04.2007 10:25 Заявить о нарушении
Раз Вы знаете язык, у меня к Вам просьба - о переводе нескольких фраз. Если Вы не очень заняты, конечно. Моя ася - 413-773-350
Вне Плоскости 10.04.2007 11:05 Заявить о нарушении
Извините пожалуйста, Вам стоит за этим обратиться к кому-то другому.
с Поклоном, Киба Карасу Но 11.04.2007 03:51 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |