Рецензия на «Толя» (Альвидас Ачюс)

Посвящается моему другу Алексею, а так же тем, кто внемлет глухой переписке скучающих людёв...

В Вашем незабвенном духе. Очень лениво.

"вываливают" И что же они такого вываливают? Если себя, то - вываливаются. (Возвратный глагол. Глагол - часть речи. Речь - чужда джентЕльменам?)
Читатель, даже самый неподготовленный к встрече с гением, не врубается, что же такое "капельница". Потрудитесь изыскать толковое объяснение в словаре, где, собственно, и находится описание домкрата, любезно изложенное употребившему фразу "стремительным домкратом" Ляпису Трубецкому (12 стульев).
"взлетает на лифте" У нас лифты летают? Они же передвигаются по рельсам.
"заботливые руки жены Тони" А о ком заботятся эти руки? А почему жену Толи зовут Тоня, а не Валя? Что это за нездоровый сексизм?
"нахрена" ещё не закрепилось в русском языке в качестве наречия (тоже часть речи такая)...
Короче, мне - скучно.
Читайте. Читайте. ЧИТАЙТЕ.

Виктор Ярвит   22.08.2007     Заявить о нарушении
Дух почувствовал. Боже мой, неужели мои попытки помочь другим выглядят таким образом - очень лениво?! Надо что-то делать, согласен.
Насчет «вываливаются» и обилия у меня орфографических ошибок – принимается однозначно. Спасибо. Буду исправлять(ся).
О «жене Тоне», пожалуй, я тоже соглашусь. Пусть будет просто «жена». Зачем ей имя? Речь ведь не о ней.
Насчет лифта – сложнее. "Взлетает на лифте" – это о Толе, а не о лифте. Взлетает Толя. Ползет домой, ползет из последних сил, а потом вдруг – взлетает! Вот ведь как. Пусть и по рельсам.
И насчет "капельницы" попробую сделат что-нибудь. Разжую, раз не понятно.
А то, что вам скучно, воистину удручает.
За отклик – спасибо.

Альвидас Ачюс   22.08.2007 11:36   Заявить о нарушении
Эх, Альдас... Да я же не писал "рецензию" на вашего Толю. Я просто попытался показать вам, что ТАК рецензировать НЕЛЬЗЯ. При желании можно и до столба докопаться (аллюзия на старый советский анекдот). Я (да и не один я) мог бы (да только ЗАЧЕМ?!) в подобном духе разнести абсолютно любое произведение. Но, повторяюсь, зачем? Это же бред! Причем с вашей стороны - навязчивый. Вместо того, чтобы учиться писАть самому - учите других, причем тех, кто это уже давно умеет и делает профессионально.
Я знаю, что такое "капельница", но узкоместечковый сленг не может и не должен быть понятен каждому.
Все, что я вам написал - это ленивая пародия на ваш стиль рецензий, который я вчера имел честь случайно увидеть на страничке Алисы Курганской. Вы уж лучше того, самосовершенствуйтесь. А г-жа Курганская русских языков владеть в пример многим, это - имеющему глаза - да видно.
Не знаю, поспособствует ли всё, мною изложенное. Во всяком случае, надеюсь.

Виктор Ярвит   22.08.2007 13:32   Заявить о нарушении
Я понял. Но хочу сказать, что подобное "навязчивое" рецензирование гораздо полезнее(во всяком случае для меня), чем сотни "уси-пуси".
Докопаться можно до любого текста, Вы правы. Думаю, что текст хорош тогда,и только тогда, когда уже НЕ ХОЧЕТСЯ до него докапываться. А до тех пор я с благодарностью буду относиться к любому, кто мне укажет на недостатки моего опуса. И шлифовать, основываясь на высказанных замечаниях и внутреннем чутье. А не брызгать негодующей слюной.
И еще. От указанного Вами автора я, увы, не в восторге. Весьма не в восторге. Но это так, к слову.

Альвидас Ачюс   22.08.2007 15:06   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Альвидас Ачюс
Перейти к списку рецензий, написанных автором Виктор Ярвит
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.08.2007