Рецензия на «Алена Олейникова. Флористика во сне и наяву» (Секретная Лаборатория)

Часть замечаний.

«Клумба на голове привлекала мужские взгляды. Тина перестала завидовать красавицам».
А что, цель жизни женщины – всего лишь привлечь мужские взгляды?
Тогда можно встать на голову или ходить с обнаженным торсом. Это гарантированно привлечет мужские взгляды. И что с того? Почему привлеченность мужских взглядов сама по себе должна побуждать переставать завидовать красавицам?
«С ней пытались познакомиться владельцы Мерседесов…»
Звучит крайне неубедительно и претенциозно. Если только п ы т а л и с ь познакомиться, то стало быть этих людей она не знала достаточно хорошо. Тогда откуда её известно, что они владельцы мерседесов, а не водят по доверенности? Или просто водители владельцев?
«Тина… не представляла, как её рациональная дочь, студентка мехмата воспримет случившееся. Проблем во взаимопонимании и без того хватало. Она остановилась на парике»
Кто она? Последнее слово жен. рода ед. числа – студентка (дочь). То есть дочь остановилась на парике?
«Заплаканная Маша, замотанная во что-то непонятное.
- Мама, мам… Что это? - снимает с головы невообразимый платок…»

То есть вначале мы читаем: «Маша, замотанная во что-то непонятное». НЕ сказано, что голова Маши замотана, а вся замотана? А во что? А дальше проясняется, что только голова замотана и всего лишь в платок?
«Голову помыли, Машины цветы ожили»
Помыли? Их было несколько? Почему не сообщается, кто именно?

«Интернет впервые в жизни оказался бесполезен. Yandex, Rambler, Yahoo, Google. Ничего. Без парика Тина показаться дочери не решилась. Конечно, уже совершеннолетняя, студентка, не комсомолка…»
Не понимаю: «Интернет» – и тут же «комсомолка». Анахронизм. Фантастика? Но тогда уж какая-то прямолинейная и разовая, прием не развивается.
«Кого спросить и к кому обратиться?»
Зачем то же по тому же дважды?

«Сделала ксерокс, начала искать переводчика»
Видимо, героиня не сделала (изготовила) ксерокс, а сделала ксерокопию при помощи копировального аппарата «Ксерокс»?
«Жизнь входила в привычное русло» – штамп.
«И вдруг – неожиданный звонок» – плеоназм. «Вдруг» – это и значит «неожиданно». Неожиданно – неожиданный звонок…
«…стилисту, имиджмейкеру, дизайнеру крупных компаний…»
Должности – в единственном числе, а места работы – во множественном. Как так? Или каждый из них работает одновременно в нескольких компаниях и все – с громкими названиями? Тогда это надо выразить более умело.
«Объяснение о сломавшейся машине было искренним»
«Объяснение о…» – конструкция, противоречащая правилам русского языка. И второе: кто определяет искренность объяснения? Автор или тот, кто объясняется?

Первая главная претензия. Отсутствуют характеры, личности. Налицо условные фигуры со случайными экскурсами в условное прошлое (яхта, брызги, солнце, машина?– это не история жизни, не характер и не судьба, это условности, штампы). Поэтому героиням не сопереживаешь.

Вторая главная претензия. Казенно-суконный язык. «Проблемы во взаимопонимании», «жизнь входила в привычное русло», «пытались познакомиться ровесники дочери». Вместо показа-рассказа действительных ситуаций и их развития – общие, ничего не показывающие фразы.
Третья главная претензия. Само начальное фантастическое допущение не разработано, не развито в сколько-нибудь интересное следствие. Всё крутится вокруг мужчин и моды. Что до допущения, то и после. То же да потому же. Героини не изменяются, не развиваются.
Вот вкратце.
Надеюсь не обидела.

Секретка   25.02.2008     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Секретная Лаборатория
Перейти к списку рецензий, написанных автором Секретка
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.02.2008