Рецензия на «Вход не выход» (Алевтина Перепеченкина)

Страшна обыденность, документальность повествования о разлуке. Вы же пишете полубылинным языком («…Оба они молчали, ТИШИНОЙ МУЧАЯСЬ…»; «…лег на пол и ЗАПЛАКАЛ ПЬЯНО…»; «…ЗАУПРЯМИЛСЯ ОН и уснул прямо на полу…»; «…НАИЗНАНКУ его ВЫВОРАЧИВАЯ…» «…По ЛЕСТНИЦЕ ПОДНИМАЯСЬ…» и т.д.), от этого замыливается острота, трагизм. Поменяйте местами выделенные слова, и Вы придадите тексту другую мелодию. Попробуйте писать проще, без лишнего здесь, как мне кажется, оттенка романтизма.
Впрочем, если Вам нужен именно тот эффект, избавиться от которого я советую, простите за замечание.
С ув.
А.Г.

Александр Герасимофф   25.08.2008     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр за внимание к моим сочинениям.
Здесь я намеренно пользуюсь этим приемом. Не знаю, насколько это романтично, но ритмично - да, мне именно так и хотелось.
Сюжет, прошу прощения, мне неизвестен. Писала эпизодами, не знаю, как развернется далее, и развернется ли вообще. Такой эксперимент.
Хочу дать размыто, намеком, только отзвук.
Для этого пользуюсь инверсией.
Спасибо за отзыв. Аля.

Алевтина Перепеченкина   26.08.2008 01:35   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алевтина Перепеченкина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Герасимофф
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.08.2008