Рецензия на «Блю канари» (Алекс Шталь)
Не помню точно, но, кажется, в 1995 я переписал на видеопленку эту песенку из какой-то юмористической передачи. Потом её крутили, кажется, миллион раз. Только пели её дети немного по-другому: "Люк-люлк-лю калями тви-тви-тви - делэго..." Сейчас, когда уже взрослые сыновья слышат её, они говорят: "Песенка нашего детства...". Абдуджабор Абдуджалилов 04.09.2008 Заявить о нарушении
Вариантов этой песни множество! Я знаю только пять, а говорят, что их – не перечесть! Её исполняют на всех языках. Очень симпатичный вариант есть на русском языке. Правда, это не перевод, а… так, свободный полёт фантазии...
Песенка эта не просто прилипчивая, она… позитивная, поэтому и запоминается. А «Лицедеи» дали ей вторую жизнь! Спасибо! Алекс Шталь 04.09.2008 09:24 Заявить о нарушении
http://www.youtube.com/watch?v=HnzMsBOp9T4
www.youtube.com/watch?v=HnzMsBOp9T4 Blue Canary Вот она, наша классика!! Владимир Бенрат 04.09.2008 23:57 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |