Рецензия на «С музой, ночью, в Далласе» (Лианидд)
Современная интерпретация рассказа Короленко "Без языка". Причем без языка и местные жители... Что-то в Америке плохо развит язык символов и картинок, судя по вашему рассказу. Лана Никова 01.02.2009 03:09 Заявить о нарушении
Может Вы и правы, но дело не в отсутствии языка. Вам доводилось пытаться во-время соскочить с хайвея? Уверяю Вас - это непросто. И порой приходится часами крутиться, отыскивая на скорости нужный выход, а, промахнушись, уноситься нпеизвестно куда. На хайвеях скорость ограничена снизу, а надписи... В общем, когда место хорошо знаешь, то обычно не проскакиваешь...
Лианидд 01.02.2009 10:45 Заявить о нарушении
Что вы, о каких хайвеях я могу иметь понятия? У нас на весь город три светофора. А в Хабаровске три развязки выучили наизусть и уже не промахиваемся.
Я за Америку волнуюсь, что ж она так плакаты слабо рисует. Или бы карты электронные сразу напрокат вместе с машинами выдавали - нажал на нужный объект - и дорога пунктиром высветилась. Очень удобно... Лана Никова 01.02.2009 15:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |