Рецензия на «Испанский сапог или Репка» (Алёна Кучерова)
"...вся эта группа освобождения тихо переругивалась и отчаянно тянула каждая в свою сторону то - что по праву принадлежало ей: Репка - ногу, группа продавщиц-сапог". Мне очень нравятся подобные обороты слов. Они по-особому рисуют казалось бы обычную сцену. Умение подмечать такие жизненные ситуации - это уже талант. А оформить в красивую рамку, вдвойне. У Вас, Алёна, получается. Понравилось. :) (я тоже не люблю магазины) Ольга Голуб 11.09.2009 09:46 Заявить о нарушении
Спасибо,Оленька*ничего,что я Вас так называю? ;) за такие добрые слова и похвалу.Очень..очень приятно слышать.Вдохновляет на последующие "жизнеописания"..благо наблюдений накопилось-не счесть!Хватило бы времени,сил и умения поделиться ими:)
Алёна Кучерова 11.09.2009 20:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |