Рецензия на «Термин Золотая Орда - ошибка толмача 16 столетия» (Нил Максиня)
Согласен,вполне вероятно. С уважением. Анатолий Леванян 20.10.2009 00:48 Заявить о нарушении
Я уже читала подобное.
"У семи нянек дитя без глаза" и "У семи нянек дитя бегласно" По звучанию похоже, по сути -- нет. Ольга Викторовна Поленок 20.10.2009 04:08 Заявить о нарушении
Нашли виноватого -- переводчика? ))
А я согласна. Тот, кто объясняет что-то важное всем или многим должен быть грамотным. Ольга Викторовна Поленок 20.10.2009 08:35 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |