Рецензия на «Двойной перевод-трактовка фильмов о ВОВ» (Виталий Росляков)

Жанровые особенности Ваши не соблюдены. Вы явно не смотрите цивилизованно продвинутое оскаравско-нобелевско-букерово-путцелерово независимое кинотелеинтерадиосвободомыслимое сообщество. Зато какие костюмы-гимнастреки, кепи пошиты модными модельерами для наших вшивых телогреек? Шапки какие на голодных замерзающих в полушубках фронтовиках. Шапки особенно, потому что настоящие шапки ушанки оптом раскупают африкацы на Васильевском спуске Красной площади. А если -60 видишь только в Якутских невозмутимой прозрачности алмазах, тогда вы правы - лохи мы, верим что в Россия - страна воров, вампиров и проституток! А перевод - переведите им "Ни мира, ни войны". Вильгельм П рот разинул со своими выдающимися славяноведами, так ему в этот рот Троцкий и въехал на броневичке...

Борис Обазюк   27.01.2010 10:14     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Виталий Росляков
Перейти к списку рецензий, написанных автором Борис Обазюк
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.01.2010