Рецензия на «Радуга над теокалли» (Маргарита Свидерская)

Заглянула в начало Вашего романа, Маргарита. Не обещаю, что прочту до конца. Если бы Вы разделили на главы, и отметили абзацы - читать такой объемный текст стало бы легче.
Отмечу общую грамотность, вероятно, в романе много исторически достоверных вещей - не берусь судить, знакома с этой темой совсем немного. Но вот что сразу заметила. Язык подобного повествования должен быть немного архаичным, соответствовать той давней эпохе и инкам. Я же усмотела какой-то диссонанс. Возможно, это субъективно. Но вот первая же строка: "спины крестьян" . Ассоциация, возникающая при этом слове никак не вяжется с индейцами. Может, просто "земледельцев"? Еще показалось, что слишком большой словарный запас у инков. Они говорят, как современные люди. Не в курсе, сколько слов было в их лексиконе, но литература нам показывает, что они вроде были скупы на слова? Возможно, я не права, и у Вас есть другие сведения.
Еще раз посоветую: разделите на главы, на абзацы - прочитавших роман целиком станет больше.

Татьяна Осипцова   19.02.2010 10:37     Заявить о нарушении
Спешу Вас уверить, что книга не об инках) к ним я еще не добралась. Но! Почему-то принято считать, что индейцы народ немногословный. Это глубокая ошибка. Даже в наше время язык ацтеков признан необыкновенно поэтичным. Древние майя, ацтеки, инки имели театры,писали стихи, сочиняли прозу. Эти цивилизации незаслуженно забыты, а ведь они по своему уровню развития во многом превзошли Рим и Грецию.

Роман я сейчас корректирую, дописываю вторую часть,Ваше пожелание учту)

Вы единственный читатель,кто просит усилить архаичность) Честно) В основном всех мущают новые слова и названия.

Спасибо)

Маргарита Свидерская   20.02.2010 00:34   Заявить о нарушении
Маргарита, может быть, я не совсем точно отразила свое впечатление. О высоком уровне забытой культуры древних индейцев мне известно, не совсем же я дикая :) С древним Римом и Грецией в один ряд все же не поставила бы - колеса-то не изобрели? :)
Я говорила о том, что в исторических произведениях, тем более о столь далеком прошлом, язык должен быть стилизованным - для достоверности. В первую очередь это касается прямой речи. Например, вводные слова, устойчивые словосочетания, являющиеся в наше время неотъемлемой частью речи (напр. "Во всяком случае"... "Я бы сказал"..."По общему мнению...) Это не из Вашего текста, просто то, что в голову пришло.
Еще раз повторю, я только начало Вашего романа прочла, возможно, на бумаге смотрелось бы хорошо, но с экрана сплошной столь длинный текст... тяжело.
Но приведу в пример другие случаи. Открываю роман из американской жизни позапрошлого века. "Ты собрала много компромата", " я сбросила калории". Это вопиющие примеры, но и все построение речи героев было там лишено аромата эпохи. Или вот попался рассказик, неплохо написанный, про начало ХХ века, вроде как под Чехова, а гимназист-сорванец ведет себя как современный тинэйджер и говорит практически так же. Бывают и противоположные примеры. Описывается современная жизнь, а подруги или супруги говорят между собой, как в XIX веке. Красиво, грамотно, развернуто - но теперь так НЕ говорят.
Это я к тому, что мне единственной язык показался недостаточно архаичным. Некоторые просто читают текст, не обращая внимания на особенности языка. Я обращаю. Не хочется быть нескромной, но это мое качество замечено и другими. Может, дело в том, что мне пришлось много поработать над стилизацией языка? Вот и стала столь чувствительной...:)

Татьяна Осипцова   20.02.2010 07:20   Заявить о нарушении
Дорогая Татьяна! К любой критике я отношусь как к дельному и очень ценному совету. Разумеется Вы правы! И к любому замечанию, которое Вы сочтете нужным мне сообщить, я отнесусь с большим вниманием. Готова на почту вылать Вам отредактированный текст)
У меня инет через мобильный, что не позволяет нормально отредактировать его на страницах интернета.

Маргарита Свидерская   20.02.2010 18:39   Заявить о нарушении
Не знаю,правильно ли я Вас поняла.Я редактирую не впрямую, а в Ворде, потом вырезаю и вставляю новые куски. Вот сейчас как раз такой работой занимаюсь. Впрочем, можете послать на to-57@mail.ru, я с удовольствием посмотрю.

Татьяна Осипцова   20.02.2010 22:30   Заявить о нарушении
Уважаемая Татьяна, у нас с Вами был разговор о не изобретении индейцами колеса) Так вот, археолог Мэтью Стирлинг в 1930-х годах обнаружил игрушки в виде собачек на колесиках, при раскопках ольмекских поселений... Так что знали, просто использовать их как европейцы не могли - не было у них тягловых животных)

Роман претерпел значительные изменения, дописан, если интересно, то находится он в окончательном виде на форуме Лениздата)
http://forum.lenizdat.org/index.php/topic,69.195.html

Маргарита Свидерская   02.09.2010 00:20   Заявить о нарушении
Спасибо за приглашение.

Татьяна Осипцова   02.09.2010 06:56   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Маргарита Свидерская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Татьяна Осипцова
Перейти к списку рецензий по разделу за 19.02.2010