Рецензия на «Нелепостей финифть» (Лариса Бесчастная)
первая часть очень понравилась. особенно вот это - "Ты говорил нелепые слова – Я их пила неистово и слепо, Как зноем иссушенная трава." в первом куплете я не совсем разобралась с падежами. там всё верно, Лар? Дева Мари 13.03.2010 17:29 Заявить о нарушении
Ты о первой строчке? Не, Марин, не перепутала. Хотя вывернула её о-ёй! Но она пришла ко мне первой именно в таком виде! Перевожу: солнце купалось предтечей божественных нелепостей в утренней заре. Видишь: всё путём!
Марин, а Лермонтов тебя не тронул? Лариса Бесчастная 13.03.2010 18:00 Заявить о нарушении
нет, не о первой. "нелепой встречи"
про Лермонтова надо кое-что почитать и подумать. может вернусь ещё Дева Мари 13.03.2010 22:05 Заявить о нарушении
Исправила.
А о Лермонтове - я ведь показала это эссе внучатому племяннику М.Ю. - он одобрил. Посмотри там в рецке у Ривлина - я процитировала резюме В.Ю. Лермонтова. Лариса Бесчастная 13.03.2010 22:19 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |