Рецензия на «Идеальный шторм над гнездом кукушки» (Александр Пахотин)
Спасибо за очень интересную содержательную статью. Вы правы по всем вопросам. Названия иностранных фильмов ставят порой в тупик, и ты понимаешь, что здесь всё не так примитивно. Но меньше всего это заботит переводчиков. Вот смотрела один фильм, что-то про 18 век. Так там молодой человек говорит героине после венчания:"Теперь мы с тобой зарегистрировались перед Богом и людьми." Что может быть нелепее. Ольга Кострыкина 27.04.2010 20:45 Заявить о нарушении
Да, Ольга, это, к сожалению, правда. Иногда из-за переводов и фильм не хочется смотреть, таими нелепыми (а иногда и просто тупыми) бывают переводы.
Спасибо. Приходите еще. Александр Пахотин 01.05.2010 17:02 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |