Рецензия на «Аве, Оза!» (Алёна Босуэлл Карпова)

Уважаемая Елена Владимировна.

Многие причины побудили меня прочитать Вашу повесть и написать рецензию.

Попал к Вам не случайно. Привлекло знакомое имя – Оза.
В молодости увлекался Маяковским. Когда прочитал:
«…Чьи-то каблучки, подобно швейной машинке, прошивают мне кожу на лице. Только бы не в глаза!», - уловил ассоциацию с: «Нельзя в сапожищах! Скажите пожарным, на сердце горящее лезут в ласках», и полюбил Вознесенского. А у Вас – «Аве, Оза».
Тем более, пятый год пишу роман «Аве, Мария». Конца не видно.

Прочитав резюме: «Всегда рада гостям и очень радуюсь конструктивной критике. Пожалуйста, не надо писать просто "отстой!" или "круто!" - хотя бы в двух словах объясните, пожалуйста, почему вы считаете именно так»,
зашёл в гости.

Прочитав по диагонали, решил, что «отстой» и «круто» - не те слова, которыми надо оценивать подобные произведения.
Тема до боли знакома, мною пережита. Не мог оставить без внимания.
Обидно, что на сайте нет хвалебно-рекомендательного бюро, авторы вынуждены сами рекламировать произведения, а читатели – искать. В итоге – читателей почти нет. Как по мне, такие вещи надо не только предлагать, рекламировать, но преподавать в учебных заведениях.

Стиль хорош, написано без дотошных подробностей и разъяснений, читается легко. При анализе старался максимально отделить сленг от грамматических ошибок, не уверен, что всегда поступал правильно.

Немного сахару.
«Тем мы и отличаемся, видимо, от вас, что у нас никто не “лишний”, все “нужные”»
«Мы, вероятно, специально разворачиваем такую кипучую деятельность, дабы хоть как-то отгородиться от того, другого “я”».
«очень тяжело выдерживать общение со столь непривлекательной личностью, как ты сам».
«Три составляющих одиночества - молчащий телефон, урчащий у ног кот и надрывающийся весь вечер телевизор».
«…для меня страшнее всего, пожалуй, не предательство, с этим я смирилась, а потеря себя. Я теряю все то, что копилось во мне годами. Я забываю Цветаеву, а раньше могла читать ее стихи наизусть часами. Мне лениво думать, я все время себя останавливаю - “я подумаю об этом потом”. Крайняя минусовая точка. Полное духовное обнищание. Жутко... Я боюсь стать циником, но я научилась спокойно смотреть на чужие страдания, и не принимать это близко к сердцу…»
«несмотря на небольшие размеры квартиры, расстояние, разделявшее нас, было астрономическим...»

Таких изящных перлов можно привести десятки. Думаю, Вам о них говорили, Вы это знаете, и Вам это не нужно.
Поэтому немного соли.

В одном месте сказано, что повесть написана в соавторстве с подругой, в другом – с сестрой. Надо определиться.
Несколько смущает тот факт, что автор делает много ссылок на Булгакова.
Это не недостаток, но всё же… Его влияние ощущается сильно.

Писать от первого лица трудно. Постоянно происходит смешение мыслей и действий автора с мыслями и словами героев, в уста восемнадцатилетней девушки вкладываются слова умудрённой жизнью женщины, и т.д.
А писать от лица мужчины ещё труднее.

Структура повести идентична одноименной поэме. Вознесенский славится ретардациями, но каждое отступление от основного сюжета у него заканчивается обыгрыванием имени Оза. И писал он это в Дубне, глядя на синхрофазотрон, считайте – на салфетках.

У Вас много уходов от сюжета, неоправданных потому, что они ничем примечательным не заканчиваются. Это как басня без морали. А ретардация используется именно для того, чтобы подготовить читателя к чему-то необычному. У Вас действие тормозится, а интерес к чтению не увеличивается.

В части первой отсутствует вторая глава. Пропущена, или ошибка нумерации?

Произведение объёмом 600 Кб трудно читать онлайн. За один раз не осилишь. При следующем открытии не найдёшь, на чём остановился. Редактор на ПРОЗА.РУ не позволяет делать пометки. Приходится скачивать и читать в Ворде. Это затрата времени, которого и так не хватает. Желательно вывешивать по частям, и разбивать на абзацы.

Есть пролог, часть первая, часть вторая. Следовало окончание второй части закончить эпилогом.

Коль скоро Ваша повесть получила широкое распространение, укажу на некоторые недостатки в тексте, что бы их дальше не тиражировать.

Пояснение: всё, что в скобках – или убрать, или отредактировать.

«Лица (было) не видно, но, судя по всему, лет ему около» – Без БЫЛО!

«- Кто это? - спросили откуда-то». – Кто спросил?
« -Это Облак». – Кто ответил?

«Я в нерешительности топталась на месте. Уйти страшно, потому что, судя по звукам, милиция (была) еще здесь, а оставаться еще страшней - кто знает, куда я попала?
Внезапно загорелся свет, на несколько секунд ослепив меня.
- Проходи сюда, - услышала я голос Облака». – Нарушена семантическая связь, с трудом можно понять, что Облак – это и есть молодой человек, который её привёл.

«Я села (ОБРАТНО), достала сигареты, положила на стол». – Просто села…

«появилась бутылка “Пшеничной” и три граненых стакана». – После этой фразы надолго задумался: почему не четыре, пока не осмыслил, что Облак – это и есть молодой человек, который её привёл. (Смотри выше).
В то время мы пили Московскую, Столичную, Старку, Московскую особую. Пшеничная продавалась в Кремлёвке. Не уверен, что и свободно.

«он снял один из браслетов. - На счастье! - и надел мне (ЕГО) на руку». – Без ЕГО, это понятно из контекста.

«Значит, Криса сегодня не будет. Облака, вероятно, тоже. А больше я никого (и) не впущу». – Куда делись москвичи? Союз И соединительный! В ряде случаев у Вас он ничего не соединяет. Результат привычки…

«Но курить в одиночку было как-то слишком СКУЧНО И НЕИНТЕРЕСНО,(.) (И) ПОЧЕМУ-ТО вдруг взгрустнулось(,) (и) захотелось поплакаться кому-нибудь в жилетку о своей никчемности, невезучести и ненужности, (что, впрочем, было для меня далеко не ново), и абсолютном нежелании жить дальше». – Эта фраза разрывает семантическую связь предложения. Её или убрать, или – в конец. Смысл немного изменится, но грамматически будет правильно.

«И было (его не было, оно ПОЯВИЛОСЬ) у меня смутное предчувствие, что должно быть и у меня впереди что-то очень хорошее».

«Крис появился только на следующий день, ближе к вечеру, и не один, а были с ним три неизвестных мне ТОВАРИЩА» – Штамп. В художественном произведении не катит, тем более, в компании, использующей богемный сленг. (Человека, персонажа, чувака или, как там у них…)

«нахлынуло состояние всепоглощающей жалости к (САМОЙ) себе,» – Не надо злоупотреблять местоимениями.

«мне вдруг захотелось в этот (СОВСЕМ) незнакомый мир» – опять…

«проблемах в (свою) собственную жилетку» – или свою, или собственную.

«дыры ТАК манили к себе, притягивали (СВОЕЙ) бесконечностью,» - (Ну, не чужой же!)

«И вдруг все исчезло - то ли (от того), что музыка прекратилась, то ли (от того),» - Здесь ОТТОГО – наречие!

“Интересно, (а) при чем здесь Крис, - подумала я. - Как “верная отдушина”?” – Знак вопроса помещается внутри кавычек. Лишние кавычки убрать.

«Она (совсем) разрыдалась,» - опять совсем…

«я (так) представляла себе мягонькую подушечку и теплое одеяло, ждущие меня на любимом уютненьком диванчике,» - ЖДУЩИХ!

«Я немного пострадала по этому поводу, ибо АБСОЛЮТНО не знала» – слово-паразит, прижившееся на ТВ вместе с СОВСЕМ, КАЖЕТСЯ, ПРАКТИЧЕСКИ, НАВЕРНОЕ, Я ХОЧУ СКАЗАТЬ…

«Потом, ближе к вечеру, он перешел на (СОВСЕМ) отвлеченные темы:
“религия”, “любовь”, “смысл жизни”» – это не относится к отвлечённым темам.

«(Вот) такую ВОТ: однажды»

«а для другой - взяли некоторых животных, как-то: птиц(ы), рыб(ы), обезьян(ы), медвед(ЕЙ)».

«- И так мало смысла, - он одарил меня, видимо, самой ослепительной улыбкой из (всего его) арсенала». – Своего.

«он (крайне) довольно улыбнулся»

«Это были (какие-то) необыкновенные звуки, словно я оказалась внезапно» – необыкновенные уже не какие-то!

«второй требовал обламывания моей (своей) гордости».

«неизвестность только (от того), что папа Крис» – оттого!

«Газом можно от(п)равиться,
(М)ожно вены попилить, - опять процитировал Крис с потрясающим спокойствием».
(- Газом можно отравиться, можно вены попилить,)

«пока мамочка с очередным(и) любовником развлекалась...» - Ед. число!

«(И) извини, если что не так». – Без И.

«С третьей попытки (я) слезла с дивана и»

«- Меня, - (и) я тяжко вздохнула. Мне было очень стыдно».

«Конечно, все это жутко(й) и ужасно, но»

«А ты уже не маленькое дит(е)!»

«в обществе бутылки водки, уже (пустой) более, чем на половину». – опустошённой! Пустая – это пустая. Наполовину пустая быть не может.

«Но, несмотря на (все) количество выпитого, язык слушался его прекрасно:»

«и Крис(-)таки очутился на полу»

«не стукнул (его) по его гениальной голове».

«- Знаешь, я буду тебя (рисовать), - как-то изрек он». – Не писать?

«мне должно быть очень неудобно перед Крисом за использование(м) его жилплощади в целях создания семейной ячейки»

«- Ну что ты, Облачко мое ясное(! -) конечно, я не против, (-) и хотя сцена»

«- Не мляващь, а млявость - усеагульная, всеобщая, то есть». – Проблески белорусского?

«Ну, не хочет, как(так) хочет, дело хозяйское»

«- Ой, какие мы злые, - протянул он (очень) радостно». – радостно – это радостно и без очень.

Николай Шунькин   13.07.2010 07:36     Заявить о нарушении
«Сначала (он) принес мне Ветхий Завет,» - это четвёртый ОН в абзаце.

А когда (она) поняла, что переделать меня невозможно, (она) просто перестала меня замечать - это было больнее всего». – Опять эти Ваши местоимения…

«и ему не пришлось защищаться – (он) сам перешел в атаку.

«- Не понял(а)?! С чего это я - извращеночка?»

«- В общем, - изрек Облак, отвалившись от стола и «забивая» трубку, - я наелся». – Набивая.

«посмотрев на меня (своими) большими (и) невинными глазами, пошел дальше» – Чьими ещё глазами он мог посмотреть?

«решила-таки прогуляться до Роуда, авось кто кофе напоит или ВКУСНОЙ СИГАРЕТКОЙ УГОСТИ(Т.Н)а Роуде было пусто и скучно, и я уже собралась было уходить, когда из недр кафеюшника выплыл Данило.
- Привет, Оза, - сказал он, узрев мою персону и направив к оной стопы свои. - А нету ли у тебя закурить?
- Вот идет Данило, покурить ищет, - сообщила я неизвестно кому. - Обломись, Данило, У МЕНЯ НЕТ ПОКУРИТЬ. – и без пояснений:» - запомним, что сигарет нет! А дальше:

«- Оза, может у нас еще и покурить есть?
- ЕСТЬ. Сегодня Джонни гуляет и, кроме прайса, он выделил мне пачку» - А теперь – есть?

«А я с(к)лонялась из угла в угол и откровенно скучала,»

«Пока я (в) нерешительно топталась на месте, ко мне подошел не более»

«- Очень просто, - ответила я. - Муженька-то грохнули недавно». – Неожиданная новость!

«Ну не будь ты такой бякой! - я села рядом (с Крисом )и просительно посмотрела на него».

«- Ах, так тебе надо мне привязать?» - Меня.

«все свои откровения я получала обратно, только (совсем) в другой форме и (совсем) другими словами». – Без СОВСЕМ-СОВСЕМ.

«- Крис взял с полки бутылку пива, устроился в кресле с (абсолютно) циничным видом и наконец-то прикурил»

«Надо было тебя с собой на разгрузку вагонов брать, чтобы ты мешки потаскала, а дома скандалы закатывать - почему на крабов денег не хватает, сколько можно за талонной крупой в очереди стоять, почему бы ее с рук в пять раз дороже не купить» – Предложение не согласовано.

«Я махнул рукой, и окурок был отправлен (прямо) на пол».

«- Дело-то (в) не в том. Мне сообщили, что это – плагиат».

«Сколько раз я говорил себя(е) - все, мол, никаких попоек...»

«- Что-то Андрэ не звонит, а обещался, вроде.
И тут раздался звонок.
- А вот и он, больной зуб! - обрадовался Маркиз, а я нехотя побрел открывать». – Рассогласование. Обещал позвонить, или прийти?

«Маркиз вопросительно посмотрел на меня и, поняв, что я ничего не понял, улегся (по)удобнее и начал вещать:» - Без ПО.

«которых нам чрезвычайно далеко. Как бы это не(ни) было обидно».

«Помнится, изучал я как-то науку под названием "биохимия", так вот с ее точки зрения, то (лишь) биохимии, после» - Бишь.

«И, хотя я половину не понял, (я) благоразумненько предпочел "погрузиться в астрал"... то бишь, в сон».

«Интересно вот, когда я сбился с пути? Еще тогда, когда обиделся на папу с мамой и ушел тусоваться? Или позже, когда заторчал? А может, еще позже - когда поругался с Озой?» – Эти рассуждения не имеют оснований. Сбился он ещё до знакомства с Озой. Сам ей рассказывал.

«Святая... Только что крылышками не помахивает... Но чего-то все же не хватало, и я так и продолжал дринчать, все дальше уходя при этом от своих прежних знакомых...
Единственной связью с окружающим меня трезвым миром была Мэгги, восторженно рассказывающая каждый вечер о событиях и происшествиях в тусучей части города, различных игрищах (то по Толкиену, то по "Конану", то еще по кому-то; правда, в этих игрищах оригинал менялся до неузнаваемости, но дети - да и не только дети - были довольны и счастливы), своих новых встречах и знакомствах». – Второе предложение противоречит первому, будто о Мэгги говорится первые. Его бы начать так: «Она была единственной связью с окружающим меня трезвым миром…»

«Я посмотрел в ее честные грустные глаза и, не найдя ничего более умного, сказал(а):»

«ведь выгляжу я (явно) малопривлекательно...» – ЯЯ.

«лыжные костюмы, держащие в руках новенькие яркие "Бескеда" (,) а я иду к лифту, не (особенно и) замечая (всю) эту толпу».

«Лифт (все) разгоняется и разгоняется, уже прошла»

«Я выглядываю(т) вниз - и чуть не падаю:»

«лифтовая кабинка стоит, страшно раскачиваясь, на (самой) верхушке длинного шеста...» – В подобных словосочетаниях местоимение, как три восклицательных. Чувства понятны, а с грамматикой не вяжется.

«От страха я забиваюсь в (самый) дальний угол: там меньше вероятность упасть с (этой) умопомрачительной высоты,» - Если вдуматься, то нет САМОГО не дальнего угла, и нет ТОЙ умопомрачительной высоты.

«а меня вжимает(?) в пол повторная перегрузка: лифт летит вниз». – Увы, при движении вниз тело становится легче, вплоть до невесомости.

«Или (же) это мне кажется?»

«посередине огромного подвала, почти пустого. Своды потолка плавно (перерастали) в колонны, кое-где на них сохранились канделябры и какие-то» – Перерастали на глазах? Дворовый сленг.

«(Достаточно) детальное обследование подземелья показало, что»

«Это все из-за (этого) сна,»

«он снился мне несколько РАЗ(часто), каждый РАЗ, правда, несколько изменяясь»

«Но не спится, никак не спится после (этого) лифто-подвального сна».

«- Куда? - спросил (я) и увидел на столе заварочную лужицу. - Ой, (я) нечаянно. Чесслово. (Я) сейчас вытру.
(Я) поставил чайник на стол и поплелся за тряпкой. А-я-яй, как нехорошо получилось. По-свински получилось. По-панковски. Ой, как стыдно!
- (Я) больше не буду, - виновато сказал (я), уничтожая лужицу. – (Я) исправлюсь. (Я) буду хорошим, стану хорошим, очень хорошим, буду хорошим... Ты мне веришь?
- Верю-верю, - ответила Оза. - А все же, как насчет чая?
(Я) долил в чашки кипяток, положил сахар, пододвинул одну Озе». - Такое изобилие Я не оправдано даже его состоянием. Если подумать, половину можно убрать.

«Я (уже было) хотел встать и уйти, но тут Оза сказала:»

«РИНГ - номер телефона, РИНГАНУТЬ – позвонить, СТРЕЛКА - назначенное место и время встречи» – Не думаю, что это сленг начала девяностых…

«ТОЛКИНУТЫЕ - люди, участвующие в играх по трилогии Толкиена, часто отождествляют себя с его героями» – Знать бы, когда появились эти игры… Первый Пентиум я купил 20 лет назад, он, кроме Тетриса, ничего не тянул.

Елена, если мои замечания покажутся не корректными, или не нужными – внизу есть кнопочка «Удалить».
Но мне хочется, чтобы эта повесть соответствовала нормам русского языка.

Если не прогоните – зайду ещё.
Не обижайтесь на прадедушку Колю.

Загляните сюда:
http://www.proza.ru/2010/05/21/423

Николай Шунькин   13.07.2010 07:37   Заявить о нарушении
Ох, я даже растерялась! Первый раз получаю столь обширную рецензию...

По-порядку: повесть написана в соавторстве с школьной подругой, а "сестрами" мы стали позже - придумывая псевдоним.

Повесть - первая, мы еще пытались осознать себя на бумаге - оттуда множество ошибок. Впрочем, часть из них создана специально: для оживления речи героев. Так же, как и фразы типа "свою собственную". Поскольку подобные фразы в описываемом обществе расхожи, нам казалось неправильным их "приглаживать". А сейчас при всем желании ничего менять не буду - соавтор мой потерялась, а брать на себя редактуру совместного произведения я не считаю правильным. Поэтому же не буду ее разбивать на главы для сайта.

Слэнг вполне истинный и верный: именно в это время я очень часто общалась с неформалами разных мастей и статей. Из слэнга они постепенно исчезли к середине тех же самых девяностых.

"Наполовину пустая" в тексте от третьего лица не появилась бы. Здесь же - отсыл читателя к анекдоту про стакан, который у оптимиста наполовину полон, у пессимиста - наполовину пуст.

"Млявасть" - это да, они самые, проблески. Не мои, я разве-то по-украински могу. И то - читать.

Опечатки, конечно же, все не вычитали: текст набирался на печатной машинке и копировался после на одном из самых первых питерских ксероксов. А потом, со временем, Ольга (соавтор) его перевела в цифровой вариант. Что "поймали" - то привели в порядок.

В тусовке религия, любовь и прочая как раз и были отвлеченными темами. Не отвлеченными - где достать прайс на хавчик. Или сигарет. Или бухла ("косяк" и т.п.). Еще не отвлеченными были стихи, музыка и прочее творчество. Остальное же - милый треп ни о чем. Из которого, иногда, рождалась истина.

Облак не профессиональный художник. Да и профи, встречавшиеся мне, не все чурались слова "рисовать".

Да, "Пшеничную" мы пили с завидной регулярностью. А вот "Старку" почти не встречали. Разные места - разные напитки :)

Да, о слове "абсолютно": у нас НЕ БЫЛО телевизора! Оно само завелось. А во времена создания "Озы" мы только книги читали и музыку слушали: ни TV, ни компа не было и в помине. Так что "шамо приполжло".

Тлкинутые - это так называемые "ролевики". Люди, играющие в ролевые игры. В лесу. Компьютер для этого не нужен. Разве что для связи с подобными себе и поиска материалов по эпохе (автору) и выкроек аутентичных костюмов.

Подозреваю, что ответила очень сбивчиво - извините. Всему виной нехватка времени. Лето - это постоянное недосыпание, так что летом могу только читать и набираться впечатлений. К Вам обязательно загляну, но, простите, позже: не хочется читать по-диагонали. Да, не удержалась, конечно, нос сунула - но это не чтение. На первый взгляд - очень неплохо сделанное пособие по основным ошибкам. Оценить в полной мере смогу... когда дожди пойдут и похолодает, а значит, нельзя будет сесть на скутер и уехать в лес на выходные. Ставлю в закладки.

Всегда Вам рада!

С уважением,
Алена.

Алёна Босуэлл Карпова   13.07.2010 23:15   Заявить о нарушении
Алёна, спасибо за Алаверды.
Для меня главное, что Вы не остались равнодушны, не нажали кнопку "Удалить".
Что касается "Пособия" - увы, это простое баловство.
До свидания.

Николай Шунькин   14.07.2010 07:24   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алёна Босуэлл Карпова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Николай Шунькин
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.07.2010