Рецензия на «Дочь северного шамана Сценарий» (Игорь Дадашев)

Трогает душу. У Вас "Ультима Тульский" образ там не зря возник. Все время щемящее чувство, что все это в прошлом.

Нина Изюмова   27.10.2010 15:10     Заявить о нарушении
Спасибо, Нина! Сейчас я заканчиваю новую версию фильма. Англоязычную. Она получила еще и дополнительный закадровый текст в тех местах, где раньше звучали просто песни на чукотском языке. Таких мест оказалось много и всякий раз по 2-3 минуты. Чтобы внимание не рассеялось у иностранной аудитории, я дописал текст от автора. Перевел с помощью своей новой коллеги. И подсократил фильм, чтобы он был динамичнее и резвее. Получается очень хорошо. Смысл не потерялся. Потому что сокращению подверглись паузы и затянутости речи героини. А закадровый перевод начитан быстрее и без пауз и "жевания мысли". Так что за счет сокращения получилось более емкая версия. Ну и я перемонтировал видеоряд. Убрал архив, поставил все свои кадры из другого фильма о Колыме, чтобы не было дурацких вопросов.

Игорь Дадашев   07.11.2010 01:33   Заявить о нарушении
Это хорошо. Но именно "жевание мысли" героиней делает ее рассказ особенно убедительным. Впрочем, англоязычная аудитория, скорее всего, воспринимает все по-другому. Успехов Вам!

Нина Изюмова   07.11.2010 13:41   Заявить о нарушении
Ну, русский вариант остается русским. Но ведь внимание не нашей аудитории рассеивается уже через 7 минут, если нет взрыва, перемены сюжета. Экшн, экшн, экшн. Давай, давай, давай!
Когда ты приходишь в детский сад, или в начальную школу, дети там орут и носятся, бесятся со страшной силой, энергию им некуда девать. И к ним свой подход нужен. Если усадил такую ораву за парты, то держи ее в кулаке. Всем молчать и слушать. Но через 45 минут надо делать перемену, чтобы выпустить пар.
Аналогично и с другими культурами. Надо принимать во внимание все особенности восприятия. Делать скидки и поправки на ветер...
Впрочем, колоризация старых фильмов у нас под предлогом того, что нынешняя молодежь не смотрит черно-белых классических картин, из того ж ряда. Сперва отупить, развратить попсой, а потом кормить комиксами и "форматом". Не люблю это слово! Бах, Гендель, даже Моцарт, не говоря про джаз и серьезный рок, это не формат. Бардовская песня, если она не бандитский блатняк, тоже не формат. А что же тогда формат?
Это сокрашенная версия не уступка, не хождение на поводу. Но продуманная стратегия. К тому же если говоришь с разными людьми, надо говорить с ними на их языках, если хочешь быть понятым.

Игорь Дадашев   07.11.2010 18:52   Заявить о нарушении
Пониимаю Вас и не вижу выхода. Культура передается как пламя от свечи к свече.

Нина Изюмова   07.11.2010 22:11   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Игорь Дадашев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Нина Изюмова
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.10.2010