Рецензия на «Всякому городу нрав и права» (Украинский Язык)
Хотілось би тільки додати суттєву деталь: ПИСЕМНЕ і УСНЕ мовлення у будь-якій мові як у минулому, так і тепер відрізняються, інколи дуже й дуже :)) Так що... Василина Иванина 15.05.2011 20:28 Заявить о нарушении
Якщо це українська мова, то чим вона відрізняється від російської? Пані Василина припускає, що письмова і усна мови в Малоросії того часу відрізнялися. Так, відрізнялися, як сільський суржик сучасних Чернігівщини і Полтавщини. Уніфікували українську мову вже при Сталіні. Але документ, який ми тут обговорюємо, це оригінал тексту Котляревського, а не його переклад, що вивчається зараз у школах. Цей документ тим і цінний, бо наочно демонструє те, що жителі Полтавщини часів Котляревського розмовляли на малоросійському діалекті російської мови, а не українською.
Олександр Петрив 03.03.2013 15:57 Заявить о нарушении
)
Вибачайте, шановний пане Олександре, але це вірш Григорія Сковороди, а не Котляревського... А Григорій Сковорода не писав тогочасною розмовною мовою, на жаль... ))) Василина Иванина 04.03.2013 21:56 Заявить о нарушении
А Котляревський переробив цей вірш,
який став піснею для Тетерваковського))) Василина Иванина 04.03.2013 21:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |