Рецензия на «Старый Койот-иуда» (Игорь Гуревич)
Не знаю, что и сказать, Игорь. Жуткая в своей обыденности история из повседневности нашей взятая и хорошо написанная. Запоминается и "кусается". Охотно жму кнопочку "понравилось", лишь одно мне не ясно: зачем Вы в словах "Бог", "Господь" опускаете букву "о", заменяя её чёрточкой? Или Вы приверженец какой-то особой секты, устав которой запрещает полное написание имени Бога? Владимир Эйснер 26.11.2011 17:05 Заявить о нарушении
Владимир! спасибо за отзыв. Приверженцем секты не являюсь и не являлся. Рекомендация опускать буковки принадлежит редактору со ссылкой на существующую традицию обращения к всевышнему не всуе. Мне не показалось это неверным или принципиальным. Во всяком случае, это вполне соответствует не атеистическому настрою того, о чем пишу ... Любовь к ближним. Все выложенные крайние рассказы (и предыдущий) из этого цикла. Двенадцать героев - двенадцать судеб. И в каждой истории есть Он и Она. Кроме, разве что одной, "Прощай, матрас!" Там Она - мать. Но "тотошний" юный герой и становится связующим звеном романа в рассказах. К нему - искать его будет девочка Мария... А судьбы у всех окажутся связанными и Б-г, Г-спдь здесь вполне причем...Все мы - ближние на этой Земле.
Игорь Гуревич 27.11.2011 20:36 Заявить о нарушении
Всё ясно, Игорь! Замечу лишь, что в текстах Библии, Торы, Корана, имя Бога встречается часто, но всегда пишется полностью. С уважением, В. Э.
Владимир Эйснер 27.11.2011 20:45 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |