Рецензия на «Зимнее счастье» (Юна Ковальская)

А я - извиняюсь, за некоторый негатив - но не понял...
Мне приглянулась немножко идея с запахом снега - можно и развить, но вот остальное - мне почему-то вспомнилось сочинение ученика из Джельсомино в стране лжецов (иногда полезно этот момент перечитать) - но у Джанни Родари - все в его стиле, - однако, раз уж вспомнилось - значит что-то такое заложено в этих строчках про снег...

Вообще - вот - забавно (это не хорошо, и не плохо) заменить везде ОНА - на Я - Я открыла глаза, Я вышла на улицу и т.д. - а смысл и не меняется...

При этом, конечно, я немного рад, что есть на этом сайте непосредственность, - но как-то просто-перепросто, снег как-то все покрыл былым - а думать-то над чем?
Но я прошу заранее извинений - бывает, что что-то ценно самому автору - а может для него что-то важное, ценное, этакий непонятный для других, но важный самому себе поступок?

Александр Виллис   11.12.2011 18:36     Заявить о нарушении
Она - это не я....

Юна Ковальская   11.12.2011 19:23   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юна Ковальская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Виллис
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.12.2011