Рецензия на «Лишь рубль придаст валюте вес!» (Гавриил Иваниченко)
рецензия на произведение - - Идём - мы в храм - размещаю на проза.ру - так как - на стихи.ру - я - не зарегистрирована - итак - Ваш стих с английского - перевести я не смогла – но русский текст поняла – - Под звон колоколов – идём молиться в храм – мы - встречаемся с святыней – разве – в храме – церковь - в сердце – и если ты сам – со святыней в душе – рада и церковь тебе – если ты сам – на икону взглянул – скорбным взглядом – икона глядит на тебя – если ты сам – лёд в душе – сердцем горячим – легко замолить грехи – если ты сам – утонул в грязи – сердцем горячим – гневишь ты бога – если ты сам – холодным умом – дьявола слышишь ответ – значит за много лет – сердце – услышало бога вопрос - - Ну а рубль - он всегда рубль - гладит полотно - Татьяна Головачёва 09.01.2012 18:32 Заявить о нарушении
Интересен Ваш анализ... Благодарю...
С уваженем, Гавриил Гавриил Иваниченко 09.01.2012 19:14 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |