Рецензия на «Самоучитель» (Игорь Ро)
Игорь, посмеялась я от души ))) Императору привет!!! Углядела ошибочки, если интересно - вот неполный их списочек: "К языкам оказался неожиданно способным. Не ожидал" - неожиданно и тут же не ожидал. Лучше - не знал или еще как-нить, чтобы исключить однокоренные слова... "По мере овладения" - овладевания. "варил отвар"... - тоже однокоренные. Лучше заменить на синоним. Сделал отвар или по-другому. "Я конечно обиделся" - конечно выделяется запятыми. Несомненно )) Светлана Ветер 11.01.2012 15:18 Заявить о нарушении
"Лучше - не знал или еще как-нить, чтобы исключить однокоренные слова..."
Полностью с Вами согласен! Упустил сей момент. (: ""По мере овладения" - овладевания". Тут даже не знаю... У Ушакова, например эти два слова - синонимы. "Овладевание", мне показалось несколько тяжеловесным в данном случае. Хотя, спорить не буду, возможно, по нормам русской речи, Ваш вариант предпочтительнее. :) "варил отвар"... - тоже однокоренные. Согласен. Но сделал отвар - как-то не то... Может - готовил? ""Я конечно обиделся" - конечно выделяется запятыми. Несомненно ))" Опять вы правы! Запятые, увы, мой тяжкий крест с детства. :) Спасибо Вам большое, Светлана! И за отзыв и за замечания. Всё исправлю! :) С уважением, Игорь. Игорь Ро 19.01.2012 09:29 Заявить о нарушении
Ура! (: :)
Главное - не ошибки, конечно, в текстах, а сюжет, замысел, но иногда хороший текст просто необходимо избавить от наличия ляпов в нем ) Я рада, что моя находчивость и взаимная любовь к ошибкам пригодилась! Удачи и, главное, вдохновения! Светлана Ветер 19.01.2012 09:48 Заявить о нарушении
"...но иногда хороший текст просто необходимо избавить от наличия ляпов в нем"
Однозначно! "Я рада, что моя находчивость и взаимная любовь к ошибкам пригодилась!" Ещё как! Всё уже исправил. :) "Удачи и, главное, вдохновения!" И Вам, Светлана. Спасибо ещё раз! Игорь Ро 19.01.2012 11:09 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |