Рецензия на «Два письма времени» (Гордеев Роберт Алексеевич)
Больше всего мне сейчас жалко Ваш маленький театр миниатюр. Не совсем подходящее время выдалось тогда. А теперь жалко. Вы добрый интеллигентный человек, трепетно относящийся к семье и воспоминаниям. Сейчас таких почти не делают. ) Спасибо, Роберт Алексеевич. С уважением. Лена. Комета Еленина 22.02.2012 16:54 Заявить о нарушении
Лена. Интересно, вы намного моложе меня? Мне важен не Ваш возраст, хотелось бы понять, соотнести с ним умение владеть языком. Если Вы совсем ещё молоды, я просто преклоняюсь!
Гордеев Роберт Алексеевич 23.02.2012 00:59 Заявить о нарушении
Вы намного меня старше, но преклоняться не нужно. Я только учусь. Буду рада если что подскажете.
С самого раннего детства, я могла различать иностранные языки, совершнно ими не владея (по просодии). Немецкий от английского, японский от хинди и т. д. Говорят, что эта способность присуща только младенцам и утрачивается с возрастом, как и ассоциации вкуса и запаха с цветом(например) А я и до сих пор отличаю венгерский от фарси, а бабушкина сдоба цвета карамели.) Ну, а если серьёзно, я сильна "задним умом" Это отличает людей "пишущих" от "говорящих"(быстросоображающих) ) Заходите иногда. Буду очень рада. Комета Еленина 23.02.2012 01:28 Заявить о нарушении
А я на языки туповат. На звук различаю хорошо; возможно, поживи я некоторое время среди носителей, осваивал бы. Даже быстро. А вот запоминать... Всю жизнь работая под "секретом", в первый раз попал за границу, во Францию в 96-том, сейчас в довольно многочисленных поездках оказался безъязыким. Увы...
Гордеев Роберт Алексеевич 23.02.2012 11:43 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |