Рецензия на «За тебя, сестра!!! мат на мате» (Наталия Дардан)
Наталя, с Праздничком! Как говорят в Одессе, хороших Вам парнусов*! Шоб от жизни Вы получали ещё и цукерзис**-удовольствие, а сама жизнь Ваша была – сплошной цимес мит компот! И, конечно, аф алэ идн гезОгт!**** *Бонусов ** Сахарно-сладкое *** Выражает не только гастрономические характеристики, но и качество жизни в целом ****Чтоб всем евреям так было. Михальский Александр 08.04.2012 05:44 Заявить о нарушении
И я - ему же. Ему же - мой рассказ(в соавторстве), - прочтите, прошу Вас, Наталя.
Михальский Александр 25.05.2012 17:47 Заявить о нарушении
неее,парНусэ--это на иврите парнасА--чистый доход,заработок ...бонус ?? не припомню,как точно переводится на иврит,здесь так и говорят : голосуй--не голосуй,все равно получишь...бонус
Наталия Дардан 3 25.05.2012 21:13 Заявить о нарушении
Парнусы - бонусы - это на идиш. Сказав: бонусы, я имел в виду денежный приход. Но можно сказать чистая прибыль. Ещё под парнусами-бонусами я подразумевал такое: удачи!
Это неправильно, да, Наталя? Михальский Александр 26.05.2012 18:48 Заявить о нарушении
Да, Наталя, а вот сведение из инета (оно не верно?):
А вот слово פרנסה [парнОсэ] (на украинском диалекте идиша – [парнУсэ]) наш брат употребляет с удовольствием. И с ещё большей теплотой относятся к смыслу этого слова. Ибо означает оно "заработки". И не те, что записаны в платежной ведомости. - Как дела? Как заработки? - А! Какие там заработки! Как везде... - Ну, а парнусы есть? - Без них бы я вообще с голоду помер! Слово восходит к ивритскому [парнасА], что обозначало доходы религиозной общины. Сейчас это слово (в идишско-разговорной версии) я бы переводил как "черный нал". Михальский Александр 27.05.2012 20:06 Заявить о нарушении
Значение "черный нал" бесспорно верно для той языковой среды,в которой оно созрело и укоренилось.В современном варианте иврита в Израиле бытует выражение:Тэн лэ бэн-адам лэФарнЭс (парнасА) бэ кавОд(Дай человеку зарабатывать,уважая самого себя.) Получается,слово лишается переносного смысла напрочь.
Наталия Дардан 3 27.05.2012 21:28 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |