Рецензия на «Незаконная рубка» (Светлана Гололобова)

Уважаемая Светлана! Впечатление от миниатюры такое, будто автор спешила и не вычитала текст. Орфография, стилистика и пунктуация оставляют желать лучшего.
Вот смотрите: "Работая Иван трактористом". Тут, наверняка, опечатка. Наверное, автор имела в виду "работал?"
"Привёз Иван Дуб домой." Не возят деревья целиком домой, уважаемая автор!
"... овладел он профессией резьбе по дереву." Может, автор имела в виду "резьбы по дереву"?
"Теперь он большой специалист по резьбе карельской березы."
Бессмысленное предложение, вообще не по нормам русского языка составленное.
"Вырезает он там из ценной березы, привезенной из Росси, гарнитуры и не думает о топке печи."
Что за страна такая "Росси", уважаемая автор?
Нельзя из берёзы, какая б она толстая не была, гарнитур вырезать!
И нельзя писать о том, о чём представления не имеешь...

Владимир Эйснер   03.06.2012 22:24     Заявить о нарушении
Уважаемый, Владимир, Вы, что работаете критиком в известном журнале?!
Приму во внимание Вашу рецензию. Но у меня создается впечатление, что Вы не просто читаете произведение, а ищите ошибки в орфографии. Извольте, Вам сделать замечание,так нельзя. Специально не буду удалять Вашу рецензию. Таких, как Вы много. Я, читая любое произведение, ошибок в нем не ищу, а читаю смысл. Для исправления орфографии и пунктуации существуют редакторы и корректоры. Не всем же иметь образование филологов и лингвистов!!! Вы не правы!!! Желаю Вам удачи в Вашем ТВОРЧЕСТВЕ!!!
Удачи Вам в КРИТИКЕ И Т.Д. и Т.П.!!!

Светлана Гололобова   03.06.2012 22:39   Заявить о нарушении
Уважаемая Светлана! Нет, не ищу ошибок в текстах. Но что же делать, если, читая иного автора, спотыкаешься на каждом шагу?
Администрация сайта не корректирует и не редактирует тексты, поэтому лучше внимательно их вычитывать, а потом уже предлагать людям.
С уважением, В. Э.

Владимир Эйснер   03.06.2012 23:00   Заявить о нарушении
Уважаемый, В.Э., я конечно погорячилась писать вАМ ответ. Я ошибочно, вопреки, правилам русской орфографии и стилистики русского языка, используя гиперболы и нарушая строй Русского языка, известного вАМ, изложила боль "Народа Русского", привычного к моему изложению проблем, и я надеюсь понимающего меня как автора и Человека(а это понятие может быть только с большой буквы и дается не критиками,а читателями). В целях дальнейшей с вАМИ переписки, прошу сообщить, а рубили ли вЫ хоть раз дрова для спасения своей семьи? Жду от вАС ответ.

Светлана Гололобова   03.06.2012 23:36   Заявить о нарушении
Ох, рассмешили, Светлана! Вообще-то дрова не рубят, а раскалывают колуном напиленные заранее чурки. Впрочем, не настаиваю. Можно и нарубить сухих веток для костра, например. Нет, спасения семьи ради, не приходилось мне колоть дрова. Но что такое холод в избе знаю. В тундре нет дров и дрожишь над каждой щепочкой.
Ваша миниатюра вообще требует серьёзной доработки. Автор, например, утверждает, что Иван ходил в лес, собирал там сухие ветки и пни. "И печь горит, и дома тепло". Ну, и сколько так можно ходить за ветками в лес? Всю зиму? Не набегаешься. Деревенский житель лишь грустно улыбнётся Вашему рассказу.
И ещё, Светлана! Печь не горит,(кирпич и глина горят весьма неохотно) а топится. А горит огонь или дрова в печи.
С уважением,
В. Э.

Владимир Эйснер   04.06.2012 07:16   Заявить о нарушении
С улыбкой и наилучшими пожеланиями)))

Светлана Гололобова   04.06.2012 10:14   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Светлана Гололобова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Эйснер
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.06.2012