Рецензия на «АНТЫ - дети единого Рода Расы...» (Юрий Ульянов)

Юрий, интересно - Мезенмир (имя знати традиционно двукоренное). А к Востоку от Архангельска есть город Мезень. Как перевести "Мезен"?

Любовь Царькова   21.08.2012 10:14     Заявить о нарушении
МЕЗАНЬ – срединная часть чего-либо (поля, леса, жилого помещения или какого-то большого участка земли). Отсюда слова: Межа, Межда, Межань, Межень, Межевать, Междоу (Между). Отсюда же и слово: Мезанин (надстройка над средней частью жилого дома, как элемент крыши, с лицевым фасадом, часто имеющее балкон). Отсюда понятие – «Дом с Мезанином».

Юрий Ульянов   22.08.2012 01:28   Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий. Вполне возможно, хотя "а" на "е" меняется ли? Скорее стало бы Мезань - Мезонь. Но иного объяснения не предвидится, такое название реки, по реке город стали именовать.
А река вполне могла быть межой!))))

Любовь Царькова   22.08.2012 06:36   Заявить о нарушении
Слово Мезенмир, скорее всего переводится, как - ПоСредник (в переговорах)... а ни как само ИМЯ князя... а вот то, что реки были границами, так это так и есть...

Юрий Ульянов   22.08.2012 23:03   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юрий Ульянов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Любовь Царькова
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.08.2012