Рецензия на «Один, совсем один» (Андрей Шенмаер)

Уважаемый Андрей, спасибо Вам за труд перевода, за старание и умение донести до говорящих и воспринимающих на ином языке - в данном случае на русском.
Отдельно благодарю Вас вот именно за этот дневник, меня очаровала личность Готлиба Яковлевича, и это Вас я должна благодарить за это знакомство: человек ушёл, но знакомство с ним состоялось.
Я солидарна с Готлибом Яковлевичем в его ощущении неродины. Я понимаю, что значит изоляция от близкой лично тебе среды. Я понимаю вот это ощущение запертости в Сибири. Я очень хорошо понимаю, что значит быть в среде чуждого менталитета.
Но благодаря именно таким, как Готлиб Яковлевич произошло влияние немецкого на российское - и это много дало российскому. Хотя ценой чье-то тоски.
Уважаемый Андрей, я так понимаю, что высылка в трудармию немца произошла потому, что страна воевала с Германией - автоматически стали виновны все немцы поголовно?
С уважением и большой признательностью за Ваш труд, Аврора

Аврора Сонер   05.12.2012 00:15     Заявить о нарушении
Если по факту, то режим Сталина не хотел поражения в противостоянии с режимом Гитлера, поэтому под "раздачу" попали и немцы (около миллиона депортированных) и другие нации, в том числе и русские по классовым или другим каким признакам. В трудлагеря попали даже те немцы, которые симпатизировали большевикам и в принципе лояльно относились к советской власти. Но столкнули два великих народа Ротшильды и К° вкупе с англосаксами. Все эти вещи стоят в интернете!

Андрей Шенмаер   05.12.2012 16:05   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Шенмаер
Перейти к списку рецензий, написанных автором Аврора Сонер
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.12.2012