Рецензия на «Шаман. История, этимология слова» (Александр Чашев)
К Вашему, Александр, исследованию применимы слова Б.Пастернака: Во всём мне хочется дойти До самой сути. В работе, в поисках пути, В сердечной смуте. Слово ШАМАН - крепкий орешек. Эвенки (они же тунгусы) вполне могут быть культурной «скрепой» между Китаем, Монголией и Русью. Не знаю, каким боком арабский язык может тут соприкоснуться, но есть в нём слово САМААН – «очень хорошо слышащий». Сам же я в подобных исследованиях стараюсь не ставить точки, а ставлю лишь запятую. Поэта арабы называют ШАИР, что буквально означает «чувствующий» (экстрасенс). С уважением к нелёгкой этимологической ноше, которую Вы добровольно взвалили на себя, Валерий. Валерий Осипов 28.12.2012 19:28 Заявить о нарушении
Благодарствую, Валерий!
Ноша, если она любима, веса не имеет. Безусловно, в этимологических изысканиях точка ставится редко. Версии, гипотезы, а не аксиомы выдвигают исследователи. Насколько правда не знаю, но есть будто бы арабская этимология слова «гипотеза» - «щупать спину козла - не жирный ли?». Преприятнейшее занятие, однако. Побольше гипотез Вам, Валерий, в новом году и открытий чудных! С почтением, Александр Чашев 28.12.2012 20:11 Заявить о нарушении
Насчёт козла. Если сложить глагол ГЯББА и ТАЙС (козёл), то пролучится нечто вроде "кастрировать козла". Это, конечно же, игра словами, зубоскальство. Многие, сблизив два слова по созвучию и по смыслу, на этом и заканчивают своё исследование. А это лишь самое его начало, повод для рассуждения. Первосмысл - вот конечная цель. Получить надёжный первосмысл можно только на очень широком языковом материале, да и то не всегда. Почти все мои этимологии - это приглашения к рассуждению, постановка вопроса. Мне такое копание в словах тоже нравится. Сам процесс поиска захватывает и увлекает, чего и другим желаю.
Валерий. Валерий Осипов 28.12.2012 20:33 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |