Рецензия на «Плата за Дар» (Евгений Резвухин)

Вот не могу не заметить... ну ставьте вы знаки препинания, что ли. Жутко же читать местами.
"Миг и за непроглядной чернотой скрывается небосвод"
(Казнить нельзя помиловать?)

За мгновение ока, стянутое облаками деревня, погружается в мертвую тишину. (так кто облаками стянут?)

Словно на зло слабонервным ночь терзает пронзительное верещание кошки. (кто терзает, ночь или верещание? лучше избегать таких враз. можно изменить - ночь разрезана верещанием - тогда видно, что к чему. и запятую поставить)

Сутулясь, женщина или девушка, во тьме не разобрать, крадется из укрытия. (во тьме не разобрать - или в скобки, или в тире. это пояснение, а не часть действия)

словно червь медленно и мучительно точащий могучее дерево

Каждый сустав, каждая частичка тела чувствует теплое прикосновение греховной эманации, самой желанной пищи, единственное, что дает жизнь, наполняет ее смыслом. (либо " - это единственное", либо "единственного")

широко распахивает глаза, тотчас щурясь (тотчас - признак быстро совершенного действия. совершенного - значит "сщурившись", а не "щурясь". Ну или убрать "тотчас")

- Пре-едатель! (крикните слово "предатель", вытягивая звук - я вам гарантирую, что тянуться будет ударная гласная "а", ну а потом по желанию - последняя "е". то бишь - "Преда-а-ате-е-ель!)

С нечеловеческой силой ведьма рвется в стороны, один или два крестьянина разлетаются в стороны (так один или два? напишите тогда "несколько", или "некоторые", или "пара". мне бы больше понравилось написать вообще "двое крестьян" - это же не предметы, а действующие лица)

В ответ лишь низкий гортанный смех (по-моему, должно быть либо сказуемое-глагол, либо тире)

Но с каждым движение силы покидают (недопечаточка)

Над ней склоняется один из солдат, занося широкую дубину… (занося дубину - замахиваются. что бы нанести сильный удар, над объектом не склоняются, а наоборот отдаляются на некоторое расстояние. дрова когда-нибудь рубили?)

Мир, такой жестокий и несправедливый, предавший, обманывающий на протяжении жизни и пришедший лишь торжествовать в час кончины меркнет. (опять запятой нет. "обманывающий" - действие настоящего времени. если "на протяжении всей жизни" - "обманыВАВШий", тем более что дальше - "пришедший")

Я могу еще кучу заметок написать, но это будет уже по смыслу конкретных слов и фраз, по ощущениям - в общем, моменты спорные, поэтому я не буду.

Идея стара, ничего особо нового не добавлено. Так сказать, взяли за основу уже известный сценарий. В таком случае единственный плюс, который может быть у текста - это описать известную картину ярче и лучше, чем другие авторы. Чтобы слова вились единой нитью, не обрываясь на неточностях, чтобы образы так и вставали перед глазами, не давая оторваться, затаскивали внутрь. Ошибки этому явно не способствуют. Текст надо причесать - тогда получится интересно.

По названию не поняла - где тут Дар? Это же натуральное проклятье. Жанетта чувствует дикий голод, она набирается энергии - но ни слова о том, что ее можно как-то так особенно использовать, чтобы назвать это даром. Если бы она этим исцеляла или дома строила, или чудовищ каких-нибудь убивала, словом, делала бы что-то полезное - тогда да. Тем интереснее, если бы Жанетта справлялась с тем, что не может и не хочет делать инквизиция. У текста появился бы глубокий смысл - какой выбор совершить, что лучше? А так - выбора нет. Вообще непонятно, зачем девушка в свое время заключила сделку (она ведь с Дьяволом там общалась?).

В общем, есть над чем подумать. Хотя произведение оставляет след... Напомнило мне одну мою старую песню)))

Всех благ!

Бескрылая Аннета   18.01.2013 23:07     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Евгений Резвухин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Бескрылая Аннета
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.01.2013