Рецензия на «Читабельность текста» (Аманда Глумская 2)
Вы назвали свой материал "Читабельность текста". Это, как вместо "стол", сказать "стольность комнаты", вместо "яблоко" -- "яблоковость сада".Дальше читать уже не хотелось. Но интерес к претензиям пересилил. Был совершенно не удивлен, когда свою "читабельность" в тексте вы вынуждены были переводить в "читаемость" и "удобочитаемость". Все было бы --ничего, но далее вы стали учить некоего абстрактного писателя тому, что "Волга впадает в Каспийское море". А не попробовать вам научить кого-нибудь быть яблоком? Олег Малашенко 02.02.2013 20:49 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |