Рецензия на «Зимняя ночь» (Соня Никольская)
Хорошо! ВСе... А Пастернак - он и в Африке... Нравится. Виталий Полищук 26.02.2013 12:41 Заявить о нарушении
спасибо, конечно. Но знаете, пословица "Дурак, он и в Африке дурак" с различными вариациями типа: "X - он и в Африке X" для меня все же воспринимается с некоторой насмешкой и принебережением, поэтому я бы к Пастернаку сие выражение не применяла, не говоря уже о том, что наш народ, родства и грамоты напрочь забывший, вообще валит все в одну кучу, инфа из Луркоморья http://lurkmore.to/ - энциклопедия современной культуры, фольклора и субкультур, а также всего остального: "Выражение теряет смысл в случае подстановки в него несовместимых с Африкой понятий, например: «Белые ночи — они и в Африке белые ночи» или «МКАД — он и в Африке МКАД». Ну или неразрывно связанных с Африкой понятий, например: «негр — он и в Африке негр».
Иногда к выражению добавляется свободная константа С, имеющая значение «только чёрный (-ая, -ое)». Например, «*** — он и в Африке хуй, только чёрный»". А так, Виталий, рада, что понравилась поэтическая миниатюрка. Соня Никольская 26.02.2013 14:46 Заявить о нарушении
Не обижайтесь. Устная речь тем и отличается от письменной…
Соня Никольская 27.02.2013 21:18 Заявить о нарушении
Вы знаете, я много лет прослужил на флоте... Посему владею т.н. " устным языком "в совершенстве. А здесь ... письменный, поэтому не позволяю, даже и когда очень хочется...
Виталий Полищук 27.02.2013 22:14 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |