Рецензия на «Сонет Шекспира 128 - How oft, when thou, my music» (Ирина Каховская Калитина)
Мама дорогая! Неужели раньше так женщинам писали! Красотища необыкновенная.Ой, мужу нужно будет прочесть, нехай новыми восторженными словами пополнит свой лексикон и будет всем нам счастье:))) В глубоком реверансе, Елена Роговая 01.04.2013 17:16 Заявить о нарушении
Мерси вам! АФТАР первые 124 сонета посвятил...мужчине - молодому прекрасному другу,вот там - такие признания! Посмотрите, коль будет времчя на моей страничке в стихире. А к смуглой даме остальные сонеты, вот этот - редкость, в том смысле, что в остальных он ее больше упрекает за жестокость,черствость, и т.д. А в этом за рамками перевода остались очень интересные нюансы - нельзя объять необъятное!
Ирина Каховская Калитина 01.04.2013 18:37 Заявить о нарушении
Вот, вот! Я так и думала, когда читала первые сонеты:)))
Елена Роговая 01.04.2013 18:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |