Рецензия на «Музыканты, Черная моль и Андалузия» (Галина Щекина)

Эта, названная Вами где-то, "свистушка" нравится мне всё больше и больше.
Всё узнаваемо.
Похоже, и подруги у нас с Валей были одни и те же. Читаю с удовольствием.

Людмила Вятская   13.05.2013 12:31     Заявить о нарушении
Галина, а почему Вы назвали "крахом львовянки" предыдущую главу, а не эту?
И ещё в тексте увидела ЛЁннона, и меня резануло. Хочется думать , что это опечатка, а не жаргон. Мы его почитали, как ГУРУ.
Замечание это, пожалуйста, удалите.
С уважением.
ЛВ

Людмила Вятская   13.05.2013 12:39   Заявить о нарушении
Так и мы подруги. Это очевидно, что артефакты одни были

Галина Щекина   13.05.2013 13:16   Заявить о нарушении
Конечно опечатка.Это возня с буквой Ё виновата. А зачем удалять? мне нравится что вы участвуете!

Галина Щекина   13.05.2013 13:18   Заявить о нарушении
Свадьба - на пять с плюсом!
Так лихо закрутили, сравнения - чудо! У меня вместе с подружкой невесты и голова кружилась, и икона нападала.))

Людмила Вятская   13.05.2013 13:19   Заявить о нарушении
в смысле ИКОТА:)

А насчет краха львовянки? Первоначально это одна глава была

Галина Щекина   13.05.2013 13:24   Заявить о нарушении
Конечно, икота!

Людмила Вятская   13.05.2013 15:03   Заявить о нарушении
Нет уж. Почитаю подальше - еще напишу впечатления. А то вдруг что забуду? А тут - свежие впечатления от текста... Вещь становится интересной. "Перчика" бы еще (а может, "клубнички")...
Да я и не маюсь. “Смеюсь навзрыд, как у кривых зеркал…” – как в песне у Высоцкого… Не хотелось бы уподобляться “большевистскому варвару” Мазилову, который к сожалению по сути был во многом прав (“жаль, что автор не услышал…” – кажется, ровно так говорит в подобных случаях уважаемый автор?) но… Читаю текст и невольно вспоминаю детские стишки: “Ха-ха-ха да хи-хи-хи, / Сочинил поэт стихи. / Сочинил стихи поэт - / Никакого смысла нет!”
Хорошо, что про описании общаговских попоек автор вспоминает старые “классические тексты”, типа:

Я – гимназистка седьмого класса.
Пью политуру заместо кваса…

Продам я юбку, продам колготки.
Мне б надо пива, а лучше водки…

Порвали струны моей гитары,
Когда бежала из под Самары…

- и так далее. Весь веселый “Шарабан” можно процитировать до самого конца. Если мало – разбавить “Муркой”… Сразу видно, что уважаемый лауреат легендарного “Букера” обладает нешуточным подобным вокальным песенным (и алкогольным – питийным?) опытом…
Разберем эпизоды романа далее. И так, “сторублевый” инженер Долганов показывает Вале и ее подруге Нонне, якобы “львовянке” (совершенно фантастической дуре, на которой мы еще остановимся далее) заграничный альбом с репродукциями Сальвадора Дали…
Для всех тех, кто забыл напомню, что действие романа Щекиной “Тебе все можно” (чуть не написал: “Пусть говорят” – оговорка, а вернее описка была бы чисто по - Фрейду) происходит в середине 1970-х годов в самый глухой “застой”. Сальвадор Дали в эти годы был объявлен в СССР “буржуазным художником”, заклеймен как “личный друг испанского фашиста Франко”, как “махровый реакционер”, как человек “в своей картине “Атомная Леда” восславивший атомную бомбу”… То есть хуже, чем Дали в сфере идеологии при Брежневе был, пожалуй, только Адольф Гитлер… Маленькие репродукции Дали появлялись в Союзе только, как иллюстративный материал, для официозных сборников типа “Буржуазная массовая культура Запада: царство аморализма, культ насилия и извращенного секса”, писанных при Институте марксизма – ленинизма в Москве. И только. Никакой альбом с репродукциями испанского живописца Дали не пустили бы через границу легально. Если бы и пустили – то только для “закрытых фондов” библиотек. Так что встретить альбом с подобными репродукциями у простого инженера, да еще в Тьму-Таракани – каком то Лиманске было даже менее вероятно, чем живого мамонта на улице Горького в Вологде…
А сейчас о девушке Нонне. Перед нами предстает “львовянка”, а еще развратница (это сказано мягко, Нонна - просто последняя б…дь). Тем не менее, судя по тексту – она дочь интеллигентных родителей. Происходит родом Нонна с Западной Украины, из города Львова. То есть из самого культурного региона Украины. Западная Украина исторически являясь частью вначале Австро - Венгерской империи а потом довоенной Польши дала миру множество выдающихся деятелей украинской культуры. В частности таких национальных гигантов, как Леся Украинка (Для справки: УКРАИНКА Леся (наст. имя Лариса Петровна Косач-Квитка) (1871-1913), украинская писательница. Дочь О. Пчилки. Сборники и циклы лирико-философских стихов, поэмы, драматические поэмы "Вавилонский полон" (1908), "В катакомбах", "Осенняя сказка" (обе созданы 1905), драма-феерия "Лесная песня" (1912) на основе волынского фольклора, критические статьи. Испытала влияние поэзии Т. Г. Шевченко. Драмы и драматические поэмы написаны преимущественно на исторические и мифологические сюжеты, проникнуты идеями гуманизма и борьбы с деспотизмом.) и Иван Франко (Для справки: ФРАНКО Иван Яковлевич (1856-1916) , украинский писатель. Участник национально-освободительного движения в Галиции. В стихах ("С вершин и низин", 1887, "Из дней печали", 1900), поэмах ("Смерь Каина", 1889; "Иван Вышенский", 1900; "Моисей", 1905) - мотивы социальной борьбы, обращение к национальным и библейским образам. В рассказах (сборник "Борислав", 1877), повестях и романах ("Борислав смеется", 1881-82), пьесах ("Украденное счастье", 1894) - проявлял сочувствие к крестьянству и рабочему движению, критиковал государственные и политические институты, моральные устои власть имущих.).
Да, в экономическом отношении Закарпатье было довольно отсталым, аграрным регионом. Но в культурном оно выделялось всегда… И вдруг – Нонна. Абсолютно тупая, вульгарная деваха. “В голове одна извилина и та – прямая.” – говорят про таких в народе. Зачем?.. Почему героиня романа говорит ровно так, как не может говорить львовянка? А она говорит, извините, так как не разговаривают даже старые торговки рыбой – еврейки на одесском привозе… Где Галина Александровна услыхала во Львове подобную “мову”? Всем известно, что Львов всегда был и остается центром формирования национального самосознания украинской нации. Украинцы гордятся Львовом и львовянами. Украинские патриоты гордятся уроженцами Западной Украины - бандеровцами, участниками военно-политических формирований Украинской повстанческой армии в Западной Украине в 1943-47, назваными так по имени руководителя Степана Бандеры (1908-59). Всем известно, что на Украине, и именно на Украине Западной существует своя “национальная мифология”, “мифология ОУН”. Для всех тех, кто не знает скажу, что ОУН (Организация украинских националистов) - объединение в Западной Украине (с 1929 – до начала 1950-х гг.); преемница Украинской войсковой организации (УВО). ОУН организовала военные формирования - Украинскую повстанческую армию, боровшуюся против Польской и Красной Армии во Вторую Мировую войну. После 1945 года несмотря на репрессии со стороны большевиков вооруженные части ОУН фактически до начала 1950-х годов продолжали действовать подпольно.
Львовская интеллигенция… Львовская интеллигенция была и есть “золотой фонд” украинской национальной интеллигенции. И вдруг… Зачем и к чему Щекиной представлять уроженку Львова развратницей и конченной дурой?.. К тому же, маловероятно что девушка с “временно оккупированных Советами территорий” (очень многие уроженцы стран Балтии и жители Западной Украины считали именно так) заведет столь горячую дружбу с русской девушкой Валей (“оккупанткой”, “кацапкой” и т. д.). Национальная гордость не позволит…
Не секрет, что многие украинские патриоты даже не считаю украинский народ славянским в подобье полякам и русским – своим давним угнетателям, а считают его потомками то ли древних воинственных скифов (вот откуда происходит Запорожская Сечь, ее традиции – так объясняют они), то ли вовсе древних греков… Так что уважаемый автор сочиняя героев, их жизни похоже сам не ведает, что пишет…
И еще – о Нонне. Отдавшись “за пригоршню долларов” (газетный штамп из советских времен) “львовянка” с одесско – привозным говорком сама не ведает: был ли это Петя?.. Так и хочется спросить автора в этой связи: извините, а как этот самый Петя – “женатый” за свою то “пригоршню” “львовянку” “брал” и “драл”? Я, конечно, понимаю что в Лиманске как в Сочи – ночи темные, но не до такой же степени? “Лицом к лицу – лица не увидать”? Точно как в стихах у Сергея Есенина? Или этот очередной (уже второй - после развратного директора с его извращенными “пуговицами”!) сексуально озабоченный товарищ ставил бывшую подругу исключительно сразу “бобром” (Как в известном неприличном анекдоте: “Как: не знаешь? Я тебя научу… А теперь – грызи подоконник…”)?.. Все это было бы смешно, когда бы не претензия на “настоящую литературу”…

Антон Тюкин   05.06.2013 09:30   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Галина Щекина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Людмила Вятская
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.05.2013