Рецензия на «В августе» (Инна Овчинникова)

Это ведь называется стихотворением в прозе, да? Красиво получилось. Только мне показалось, что не очень вписывается фраза "мы развели костёр". На мой дилетантский взгляд, лучше бы звучало, к примеру, "Пылает красноватым пламенем,
трещит сухой валежник нашего костра".
В юности я была романтической особой, и стихи почитывала. Помнятся до сих пор чьи-то строки: "Из поломанной ветки капля за каплей стекает тяжелый, прозрачный сок. Кто-то неосторожно или потехи ради поранил дерево, и теперь оно плачет не наплачется от незаслуженной обиды". Надо же, рифмы нет, а в памяти сохранилось!

Ирина Зефирова   25.09.2014 09:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирочка! Этот жанр называется верлибр.
Если Вас "споткнула" эта фраза, то я ещё поработаю над ней.
Всего доброго и светлого.

Инна Овчинникова   25.09.2014 09:48   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Инна Овчинникова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ирина Зефирова
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.09.2014