Рецензия на «Олег Лышега. Избранное» (Анна Дудка)
Здравствуйте, Анна! Спасибо за перевод замечательных стихов. Ваш труд и доброе сердце помогли познакомиться с творчеством Украинского поэта Олега ЛЫШЕГА. Стихи понравились. Особенно ПЕСНЯ 352 и ПЕСНЯ 212 С уважением и теплом, Любовь. Любовь Кирсанова 17.01.2015 08:49 Заявить о нарушении
Спасибо, Любовь! Сердечный поэт Олег Лышега, и заставляет думать. Украинский хотят перевести на латиницу, вот он и спрашивает: а как по-ихнему "плакучая ива"... Кто рубит свои корни, тот недолго проживёт.
С уважением и признательностью, Анна Анна Дудка 17.01.2015 08:58 Заявить о нарушении
Анна, полностью согласна.
Кто рубит свои корни, тот недолго проживёт. Надо знать, помнить и беречь свой язык и культуру. С уважением и теплом, Любовь. Любовь Кирсанова 17.01.2015 09:09 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |