Рецензия на «Дом, который построил нас 1» (Злата Абрековна)
мда.... Неожиданно затянуло и не отпустило. Красиво подано, легко, читаемо и наконец-таки.... -умно...:::))) Рад знакомству и вааще... с улыбкой и приветом. сергей (марийский баламут-излесувыглядака) Сергей Сусоколов 24.02.2015 14:42 Заявить о нарушении
тяну руку и жму лапу.
может на Большой Кокшаге встретимся. Злата Абрековна 24.02.2015 14:59 Заявить о нарушении
ну-у ..,здрасьте вам ...
Мы и про Кокшагу знаем..., а уж ежели и перевод с марийского названия этой речьки выдадим....тогда мы в полном замешательстве...:::))) И-и-и-...., как...? Сергей Сусоколов 24.02.2015 15:47 Заявить о нарушении
слушай, Серёж, чот ты меня заступорил.
врать не буду - я не знаю как перевести "кокшага" "мушиньер" и "конанъер" знаю, "ер" -озеро, а вот про Кокакшагу, про Малую И Большую - сколько раз хаживали, а как перевести с мари на рус не знаю. что ж я такая тупочка(((( Злата Абрековна 24.02.2015 16:51 Заявить о нарушении
зато я знаю устье Кокшаги - там, где оранжевое впадает в синее и не смешивается. Там наши чуть не утонули.
Злата Абрековна 24.02.2015 16:58 Заявить о нарушении
та-а-ак...., теперича поконкретнее.
я в Йошкар-Оле живу. А ты где...???? Сергей Сусоколов 24.02.2015 16:59 Заявить о нарушении
о-о-о-о-о Казаньла...
Привет замлячка. Кокшага переводится - Два шага. "Кокат" по марийски-два Лови поцелуйчик весенний... Сергей Сусоколов 25.02.2015 08:57 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |