Рецензия на «Транспонированная матрица» (Георгий Тележко)
Здравия Георгий! Снова "случайно" для себя нашёл Человека :) Думаю стоит к Вам присмотреться, т.к. в Ваших словах веет искренностью и непредвзятостью. Разбираться в словах очень тяжело в открытую, это тянет за собой хулу ортодоксов. Рекомендую связаться с Сергеем Трофимовичем Алексеевым, он вместе с М.Задорновым года три назад пытался начать составление этимологического словаря, но в русской традиции, где Правда важнее чем приоритеты политиков. Буду читать Ваши произведения, надеюсь не разочаруете. Терпения и удачи в трудах! За Русь! Сыровъ Алексей 26.03.2015 12:41 Заявить о нарушении
Здравия и Вам, Алексей! Спасибо за доброжелательное внимание и понимание серьёзности работы на поле лингвистики. Языки - это единственное, что очень слабо поддаётся фальсификации, по их связям и различиям можно "прочитывать" древние связи между народами - носителями языков.
Чем я и пытаюсь, в меру времени и возможностей, заниматься. Последнее из поразившего меня - названия многих африканских зверей, по-видимому, составлены не в "потерянных африканских языках", откуда попали к арабам, а составлены в древнерусском языке, откуда разошлись по Европе и потом возвращались к нам, как жираф. Жираф (из жеравъ "горластый", как и журавль), зебра "зубастая" (с мощными челюстями-зебрами), скарабей, camel (из комолъ "безрогий") плюс родные слонъ и вельблудъ. Удачи и Вам! Георгий Тележко 03.04.2015 15:22 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |