Рецензия на «Настоящие русские книги. Иностранный опыт чтения» (Эдит Пэ)
Помню, когда учил английский язык, мне пришла в голову почитать произведения русской литературы в переводе. В итоге прочел английский перевод всего что смог найти тогда, а именно <<12 стульев>>, <<Мастер и Маргарита>> и множества рассказов Чехова :) А, да, еще <<Дворянское Гнездо>> Тугенева. Надо сказать это было настолько своеобразное и захватывающее занятие - как будто абстрагировался и другими глазами взглянул со стороны.) Сергей Богданов 3 27.03.2015 03:45 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |