Рецензия на «НП. 29. Пирамида Хе» (Виорэль Ломов)
Неугомонная, зудящая душа С.Попсуева настырно требует и требует приключений, великих экспериментов, высоких полётов, новых открытий, поисков сути, могучих свершений:) "Мы наш мы новый мир построим, кто был ничем тот станет всем..."(с):) Жаль пирамиду. А молнии и грозе хоть бы хны, им бы только покуражиться над тем, кто, возвысившись, выпирает над обыденным ландшафтом. Вода...Вода вымывает, очищает грешную землю, хотя сама земля-то и ни при чём. Вспомнила перестройку. Прежде, чем построить новое, надо всё старое до основания разрушить:) Вот и юмор Ваш, дорогой писатель, всегда неоднозначен, подтекста - целый океан, не вычерпать чайной ложечкой. И вновь и вновь прочитывается в пейзажных описаниях глубокий и вместе с тем - тончайший лиризм, где проза плавно перетекает в поэзию... ----> "Небо придавило землю, будто мраморной плитой. Выси заурчали, как гигантское брюхо, упали крупные капли дождя, оставляя расползающиеся темные пятна, зазмеились ручейки. На несколько минут дождь вроде стих, а потом разразился с новой силой. Казалось, вокруг дома выросла сплошная завеса дождя. За полчаса участок покрылся мутной пузырящейся водой. Исчезла улица, дома вдоль нее. Ливень скрыл всё. Не было видно и пирамиды. Она лишь угадывалась треугольным контуром и шумом, с которым бились струи об ее поверхность."(с) -!!! "Молнии хлестали землю, как озверевший погонщик взбесившееся стадо"(с) -!!! Читаю и снова наслаждаюсь. Спасибо Вам. Привет, дорогой Виорэль. Всё та же - Тая:) Азиза 12.06.2015 16:32 Заявить о нарушении
Неоднозначность рождается, быть может, еще и оттого, что я пишу "пунктиром", опуская и сокращая многие места и реплики, оставляя только самые-самые необходимые, чтобы герои только не задохнулись от нехватки слов и описаний. Как говорил герой Фрунзика Мкртчана: "Так мне кажется"!
Спасибо, Тая! Виорэль. Виорэль Ломов 14.07.2015 15:24 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |