Рецензия на «Репетитор» (Дионисия Вяземская)
К сожалению, Ваша ирония, Дионисия, работает на ожидаемый с первых строк рассказа разворот происшествия: репетитор отказался от занятий с еврейской девочкой Леночкой, полагая, что из нее вырастет стерва. Всю Художественную ткань произведения Вы сплетаете именно на репетиторе, оставив за Леночкой лишь ее темные кудряшки и небесно голубые глаза, а также холодное сердце, холодный стальной взгляд и настойчивый голос. Казалось бы, сама идея рассказа и не требует акцента читательского внимания на Леночке, но все же хотелось бы представить зримую картинку: чем же отличается Леночка от своих сверстниц, ведь вы же сами пишете что Аркадий Львович – репетитор – прекрасно изучил девичью психологию, кроме того работал только с девочками. Было бы замечательно, если б Вы назвали рассказ на манер Набокова – "Леночка" или, в крайнем случае, "Леночка и репетитор". Тогда пришлось бы переписывать все заново, но художественность текста стоит того. Пусть Леночка останется холодной и неприкасаемой, но читателю важны детали: ее внешность, условия, в которых воспитывала дочь Рахиль Соломоновна и т.д. Я понимаю, что иронический акцент сам собой может сместиться с репетитора на Леночку, но разве нет в этом смысла? Пробуйте на досуге, Дионисия, у Вас получится. Иван Шахов 13.07.2015 17:17 Заявить о нарушении
Иван, спасибо за советы. Учту на будущее. Переписыванием старых рассказов я не занимаюсь, тем более этого. "Репетитор" завоевал высокую оценку на конкурсе, а потом был принят к публикации в журнал.
Дионисия Вяземская 13.07.2015 17:29 Заявить о нарушении
А мне ОЧЕНЬ понравился рассказ и по моему акцент на репетитора был сделан правильно... простите, что вмешалась в диалог...
Кора Журавлёва 12.09.2015 00:38 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |