Рецензия на «Наповнення» (Шон Маклех)

Забавляюсь я старых вещей темнотою,
Таятся что всюду в старом доме из камня,
ДОма, где звуки слышнЫ тихой ночью зимою;
По стенам, танцуя с хозяйской тенью хмельною,
Отсветами бесится кафельной печки пламя;
Бросая кругом блики огня, потрескивают поленья –
Напрасно пытаются гнать мрак бытия – поскольку ещё не время.
А скрипка просится прямо в руки с вопросом:
«Кто ты, Варфоломей – иль его ужасная ночь?»
Ну, что понимает скрипка? Она лишь всего инструмент,
Мелодия любая исполнится виртуозом,
А с тьмою в своей утробе – пустой, по сути, предмет.
Будет она какофонией сЫта, забудет дивные звуки,
Если вдруг попадёт в бандита старого мохнатые руки,
Вместо рук скрипача-виртуоза с тонкой душой неприкаянной,
Что был ей когда-то хозяином...
Запрятал свои он атомы где-то в глубинах земли,
А душу оставил миру, в котором ничто не найти.
Я полню слова содержанием и зажигаю свечу,
И ставлю в окно истории. Но за окном слепые –
Им день или ночь – аллегории, о прочем я умолчу.
Свеча ли, знаменья пустые,
Не верят они в игры света, а также не верят в цветы,
(не только в ультрамариновые),
У них пустота внутри,
Там, где душе было б место, –
У них – вся в дырках газета,
Они повторяют слова, ученьем в мозгу понатыканных,
Не помня, чтоб значило это.
А в настоящее время слова стали тяжкими каплями,
Густой квинтэссенцией мрака,
Которыми всё перепачкали.
Что ж, остаётся верить,
За океаном тьмы...
Есть острова и холмы,
Земля есть, где люди, однако,
Глядят на огонь – не как мы,
В глазах та же грусть, те же слёзы,
Как у того скипача – старого виртуоза.
__________________________________________________________________________

http://www.proza.ru/2015/09/22/1426
__________________________________________________________________________

С Уважением и Наилучшими Пожеланиями!

Руби Штейн   22.09.2015 18:01     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Шон Маклех
Перейти к списку рецензий, написанных автором Руби Штейн
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.09.2015