Рецензия на «Предисловие» (Андрей Бурда)

Чем-то напомнило стихи И.Сельвинского, не знаменитое "Одиннадцать било часики сверь...", а другую лирику, например, "Позови меня" или "Алисе" - там, где есть строчки "пишет, что мой красавец-жених не так уж красив..."
Сельвинский - один из любимых поэтов, в одном ряду с Гумилевым и Светловым. Хотя нравятся многие стихи Мандельштама, напрмер, фишка в том, что у этих нет однообразного настроения в стихах. Штормит из одной крайности в другую, ну и эмоциональны они, не в пример, Пастернаку и др. Эти люди не боятся новых форм и другой системы сложения, отличной от русской поэззи.
Напр. у Гумилева очень нравится подражание скандинавским аллитерацияхм

- На небе сходились тяжелые темные тучи/ Меж них багровела луна, как кровавая рана...

или его же "Носороги топчут наше дурро, обезьяны обравают наши смоквы/ хуже обезьян и носорогов - белые бродяги-итальянцы.

И его же - Подражание персидскому - про красавицу, всех красавиц затмишь и т.п.

Интересно получились последние 2 строки "Нескончаемым будет свет/Одиночеств которых нет..."
Самые искренние строчки - в начале и в конце, потому что "нежность" и "боль-вой" как бы распространенные метафоры

Стейнвор Стенни   31.10.2015 14:03     Заявить о нарушении
Большое спасибо, за то, что Вы приобщили меня к творчеству Сельвинского! Зашёл почитать и второй вечер не могу оторваться... Близкий для меня поэт оказался. С теплом,

Андрей Бурда   04.11.2015 23:49   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Бурда
Перейти к списку рецензий, написанных автором Стейнвор Стенни
Перейти к списку рецензий по разделу за 31.10.2015