Рецензия на «II-2. Один особый случай. Подводная школа» (Андрей Москотельников)
Игра словами - это всегда интересно. Переводы делать трудно, в каждом языке свои ловушки. В русском тоже немало подводных камней, те же фразеологизмы, например. Всяческих Вам успехов! Зоя Орлова 11.11.2015 21:35 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |