Рецензия на «Розы для призрака. Роман, часть 19, окончание» (Геннадий Стальнич)
С Рождеством!!! Прочла, по прошествии трех лет моего здесь отсутствия...совсем иначе воспиняла, чем тогда, три года назад... Милое, теплое произведение, особенно, для русскоязычных представителей зарубежья)))... Спасибо за с пользой для души проведенное мною время за чтением... Вновь пережила некоторые моменты из своей жизни и оставлю себе нафантазировать что то о том, как все сложилось в Америке у героев романа.... Прочла я и некоторые рецензии-высказывания по поводу грамотности и даже импортозамещения... Геннадий! Не берите это близко к сердцу и гордитесь тем, что ваш русский во много раз превосходит русский коренных его носителей... Проживая в иной стране, в иной языковой среде, уже через три года многие краснодипломники бывшего СССР пишут слово "еще" с четырмя ошибками... И это не признак их интеллекта, это реакция на разность речи, язяка. И вы (и мы) должны гордиться знаниями иностранных языков, при этом уважая и не забывая русский... К сожалению, Геннадий, в России и республиках бывшего СССР сейчас модно ненавидеть практически весь мир, в особенности иммигрантов, уже за то, что жизнь их сложилась благополучно, вопреки бытующему мнению, что подлые капиталисты порабощают трудяг... Это явление временное, Геннадий... Успехов Вам и прекрасных рождественских дней. Анна Джи 25.12.2015 16:52 Заявить о нарушении
Анна, одно удовольствие читать Вашу рецензию.
Конкретно, обосновано и без штампов. Да, есть такая тенденция насчёт зависти.Но как только свой жизненный уровень повышается, зависть исчезает.Доказано опытом))). Спасибо за Ваш отклик. Счастливых Вам Праздников! С Уважением, Геннадий Стальнич 31.12.2015 08:13 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |