Рецензия на «Охота на Снарка» (профиль удален)
Здравствуйте, сэр! Прочитал и проникся уважением к большому интеллектуальному труду, вложенному в сей перевод. Близость к оригиналу чувствуется в построении фраз и во внутренней логике текста. Сам занимался переводами с немецкого и английского, правда, не художественной (на sthi.ru сравнивал чужие подстрочники переводов с оригиналами, и только), а спец.литературы, потому "кухня" эта мне кажется довольно понятной. Узнал много нового, т.к. когда-то сталкивался с переводом Кружкова и еще пары авторов, а там бойкость наличествует, что многим и нравится. Однако замысел автора проклюнулся для меня только в Вашем труде. Так что, респект Вам и благодарность. Ваша гордость понятна и, безусловно, оправдана. Позволю себе некоторую критику. По первому прочтению кажется, что над этим переводом можно еще поработать в плане формы (размер, рифма). Представляется, что нужна была бы работа с поиском синонимов и, соответственно, переделкой отдельных строк и строф, хотя удачных находок у Вас много. Что касается Вашей ссылки в ответе на одну из рецензий на то, что Вы - не профессионал, то, пожалуй, множество, если не большинство выдающихся и просто хороших писателей и поэтов (отсчет с Пушкина), по крайней мере, вначале профессионалами не являлись, что не мешало... Вопрос личной ответственности и вложенного труда/времени. Без хорошего знания и без "чувства" языка невозможно делать такой сложный перевод. А Вам - вполне по силам, ибо есть оба компонента и еще кое-что необходимое... :). С уважением, И.М. Ал Игельников 08.05.2016 22:32 Заявить о нарушении
Увы, это массовая болезнь - дефицит времени, просто эпидемия какая-то... Ну, будем надеяться...
Ал Игельников 10.05.2016 14:30 Заявить о нарушении
Немного позже: во-первых, та же болезнь, что и у Вас - дефицит времени, а, во-вторых, что более важно, не хочется делать это второпях, надо будет перечитать еще раз, разобраться, что я не понял, в чем не разобрался, и лишь потом что-то выискивать.
Ал Игельников 11.05.2016 01:32 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |