Рецензия на «Летнее...» (Алена Калуцкая)
Любопытно :-) Хотелось бы проникнуть в природу Вашей лирики :-) В последней строке даже есть определенная загадка: откуда послание? что за источник? и почему на пол, ведь сначала описывалась среда внешняя, не комнатная? :-) Но это общее впечатление. Если по существу, то: "Расплавленным воском стекает июль в траву на бульваре, в сердце столицы" Здесь Вы грандиозно передали ощущение жары, браво! Ничего не говоря о самой жаре при этом. А просто - июль, стекающий воск, центр города. Даже ощущается присутствие храма, что это его купола как бы воском свечи разливаются по траве (почему именно трава! :))) в сердце столицы. Есть даже определенная догадка, что под "сердцем столицы" Вы имеете ввиду то место, где стоит храм (Христа Спасителя, или Василия Блаженного) и всё что вокруг него. Хотя с другой стороны... здесь присутствует трава... Может тогда Сергиев Посад? Лавра? Солнечная вязь - отлично! Преобразовали солнечные лучи в материю, но тончайшую, как тюлевая ткань. Я очень люблю такие стихи. Много читал Мандельштама. Кое-что Вас роднит :-) Это очень субъективное мнение конечно, но что если в последней строчке немного не хватает рифмы? Всё идет-идет хорошо, напевно так, а затем на последней строке меняется тональность? Хотя я в композиции ничего не смыслю, правда. Не принимайте близко к сердцу это замечание. "Ложится" по идее рифмуется к предыдущему "Столицы", можно просто попробовать с другой интонацией почитать. Олег Гончаренко Сумы 15.07.2016 18:54 Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Олег, за такой подробный и тёплый отзыв!
Очень тронута Вашим видением и такой интересной интерпретацией. Благодарю за такое лестное сравнение с Мандельштамом, но мне до него ещё очень и очень далеко. Успехов Вам, вдохновения и счастья! Алена Калуцкая 18.07.2016 21:06 Заявить о нарушении
Ваши стихи полны открытий, у Вас есть чему поучиться. Дело мастера боится, а читатель чувствует мастерство! Скорее добавлю Вас в список избранных авторов! :-)
Олег Гончаренко Сумы 18.07.2016 22:22 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |