Рецензия на «Крадут нашу историю» (Валерий Осипов)
Осипов Валерий Данилович (1945, Москва, Россия) - лингвофрик, специализируется на этимологии и интерпретации слов. Руководитель сектора сравнительного языкознания Института Древнеславянской и Древнеевразийской цивилизации[2]. ------------------------------------------------------------------------------- ИнДДреЦ (руководитель сектора сравнительного языкознания Институте древнеславянской и древнеевразийской цивилизации), работающий под научной сенью самого проф. Чудинова! А «академик» Чудинов представляет собой имя нарицательное, символ отсутствия научного подхода, здравого смысла и т.д. А с такими людьми, как Чудинов, бесполезно что либо обсуждать, так как у них вместо научного подхода устоялась некая религиозная система взглядов ("у нас крадут историю!!"), и если ты скажешь что не религиозен, то есть не принадлежишь к их религии, то для них ты не существуешь как учёный . =============================================== Осипов особое внимание уделяет истории происхождения слов и выражений русского, арабского, английского и французского языков. Он в декабре 1968 года по специальности военный референт-переводчик арабского языка, военный переводчик французского языка. Работал в Йемене, Алжире и Египте. ----------------------------------------------------------------------------------------- Его биография весьма похожа на биографию Н.Н. Вашкевича – арабиста, сравнивающего русский и арабский языки и делающий именно их источниками всех других языков. И в сравнениях Вашкевича есть здравый смысл, ибо РУССКИЙ язык, ВЕРНЕЕ СЛОВА русского языка построены из тех же словокорней, что и слова АРАБСКОГО языка, т.е. из словокорней древнейшего письменного АККАДСКОГО языка, который стал предтечей и вавилонских языков, и ассиро-вавилонского, и арамейского языка - государственного языка Ассирийской и Персидской империй, и империи Александра Македонского и Селевкидов. Однако Осипов в своей книжке "Единый язык человечества" (правильное названия для Аккадского языка-предтечи!) тщательно обходит поразительное сходство русских и арабских словокорней, понимая, как видно, что русские и арабы практически нигде и никогда не соприкасались в древности. Осипов, по-видимому, прекрасно знает, что словокорни арабского языка – это те же словокорни более древних арамейского и иврита и не хочет упоминать о тождественности словокорней русского и арабского языков, понимая, что сказав «Арабский», нужно будет и сказать «Еврейский», а это ему, как это видно по отсутствию упоминаний о евреях, страшно не хочется. Ведь работая в Йемене, Алжире и Египте начиная с 1968 года, он, как и Вашкевич, поневоле запачкавшись в антисемитизме и антиизраилизме этих режимов, воевавших тогда с Израилем, запачкался в антисемитизме и антиизраилизме, что весьма дурно отразилось на его научной деятельности. Ведь даже Лютер в XVI веке признавал, что все европейские языки исходят из древнееврейского языка. В своей книжке «Единый язык человечества» Осипов тщательно избегает слов «еврей», Израиль, нигде, как Вашкевич, не выставляет семитские письмена ни в арабском, ни в еврейском написании. Общие мысли об этимологии у него замечательные, но расшифровки русских слов – действительно фриковые, не основанные ни на каких словарях, а только на догадках-нарративах -сказках. Ведь, как и признаёт Осипов, догадки не возникают без причины, а причиной догадок является хорошее знание словокорней древнееврейского языка, знание каббалы, гематрий, грамматики иврита и арамейского языков. Вашкевич по крайней мере приводит арабские слова в качестве источников для русских слов, а Осипов не решается и на это! Поэтому в своих исследованиях русского языка и европейских языков Я всегда показываю истинные древнееврейские (а значит и более древние) корни Аккада. Прежде чем заниматься научной расшифровкой смыслов слов РУССКОГО языка, исследователю следует научно изучить всё, что касается истории и Ближнего Востока, и России, грамматику иврита, иметь соответствующие корневые словари иврита (лучше Шапиро и Дрора) и не гадать на кофейной гуще нарративов и сказочек Кандыбы, Чудинова и тому подобных фриковых писак. Только тогда исследователь сможет убедиться в истинности настоящих научных трудов Владимиров Бершадского и Шнейдера, Сергея Кулибабы и других достойных исследователей. Подробности читатель может найти на страницах этого сайта или сайта "Заграница" - http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/ http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewforum.php?f=25 E-mail: vladimir.b@012.net.il +972-527284036 Израиль Р.S. Что касается слова "Мавзолей", то оно означает по-еврейски מאב ז"לי - "Блаженной памяти отца моего" Владимир Бершадский 30.07.2016 16:11 Заявить о нарушении
Пусть Валерий Данилович Осипов не обижается за может быть чрезмерно резкий тон моей рецензии. Этот тон объясняется очень просто:
Когда человек что-то пишет, НЕ ЗНАЯ о важных фактах, это простительно - ведь достаточно рассказать ему об этих фактах и исследователь, возможно, изменит свою ошибочную гипотезу. Но в данном случае Валерий Данилович является знатоком АРАБСКОГО ЯЗЫКА и не может не знать о словаре Н.Н. Вашкевича "Идиомы". И при этом он умалчивает об этом. А умолчание Я считаю худшей из лжей. Знает ли Валерий Данилович о словокорнях иврита? Не знаю! Но он работал на кафедре ближневосточных языков, и это сразу наводит на мысль, что знает! Не может он не знать о хазарском и об аварском каганатах на территориях Юга России. И вообще о громадной роли евреев в истории ЕВРАзии. Но опять умалчивает об этом. Вот поэтому Я и не миндальничаю, подсовывая сладкие слова. Думается, что читатель, желающий знать ВСЮ картину исторического и лингвистического развития язЫков, обратится ко мне за разъяснениями. Адрес Я дал. Владимир Бершадский 30.07.2016 16:45 Заявить о нарушении
"Все беды в мире от Израиля" - сказано в Талмуде.
Алексей Аксельрод 01.08.2016 10:37 Заявить о нарушении
Уважаемый Владимир! Мне льстит Ваше внимание к моим скромным исследованиям. Да, мало, очень мало я пишу про язык иврит, как, впрочем, и о китайском языке, то есть о языках, которыми я не владею. Быть может, Вам покажется неюезинтересной моя попытка трактовать одно слово из языка Христа. См. мою статью "Из уст Христа". Она была опубликована в разных журналах и, в том числе, на http://www.wmos.ru/blog/bible/1372.php
С уважением, В.Осипов. Валерий Осипов 21.09.2016 12:26 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |